Стать куртизанкой
Шарлотта снова обернулась. В голове пульсировало. Стычка с Лайманом окончательно лишила ее способности мыслить здраво. Ну или почти лишила.
– Ты должен остановиться. Ведь ты забыл поднять мою шляпу!
Однако Себастьян лишь рассмеялся в ответ.
– Ты так любишь эту чудовищную вещь? Ты, должно быть, и впрямь сильно ударилась головой.
– Моя шляпа, – повторила Шарлотта. По ее мнению, шляпа стоила целое состояние, и она не собиралась бросать ее на улице.
– Делаю это только ради тебя, – пробормотал Себастьян, поворачивая обратно. Не выпуская Шарлотту из рук, он ухитрился наклониться и поднять с земли злополучный головной убор. – Теперь я просто настаиваю на твоем визите к доктору. – Суровый и решительный тон Себастьяна свидетельствовал о том, что он не потерпит возражений. Они вновь пересекли улицу, сопровождаемые любопытными взглядами зевак.
Себастьян уже почти поднялся по лестнице, когда дверь распахнулась и навстречу ему поспешил Фенвик.
– Милорд! Одна из служанок сказала, что на улице драка и что вы… – Дворецкий осекся и непроизвольно открыл рот. – Господи! – наконец выдохнул он. – Что вы делаете?
– У миссис Таунсенд рана, и ей необходим доктор.
Но едва только нога Себастьяна переступила через порог дома, Фенвик протестующе повысил голос:
– Милорд!
Себастьян обернулся.
– Что такое, друг мой?
Фенвик глубоко вздохнул, тщательно подыскивая слова, но вместо ответа лишь кивнул на Шарлотту.
– Вы полагаете, это разумно?
Взглянув на девушку, виконт поморщился.
Шарлотта не сразу поняла, что происходит. Но потом догадалась, что негодование дворецкого направлено на нее.
Раньше он не обращал никакого внимания на визиты мисс Шарлотты, но появление в благородном доме графа Уолбрука такой женщины, как миссис Таунсенд, да еще средь бела дня – совсем другое дело.
– Может, вам стоит вызвать для меня экипаж, – предложила Шарлотта. – Я могу подождать на улице.
– Отличная идея, – воскликнул Фенвик.
Однако виконт недовольно сдвинул брови.
– Глупости! Чтобы к тебе снова пристал Лайман или кто‑то вроде него? Или ты хочешь, чтобы тебя увидела леди Паруич из дома напротив?
С этим не мог поспорить даже Фенвик. Известная своей чрезвычайной болтливостью леди Паруич не упустила бы возможности вдоволь посплетничать.
«Куда катится Мейфэр? Вы ни за что не догадаетесь, кто околачивался на ступенях дома Марлоу. Она вела себя, как обычная…»
– Согласен, – кивнул наконец дворецкий, все еще явно недовольный происходящим. С тяжелым вздохом он впустил виконта с его ношей в дом и тут же закатил глаза к потолку, словно искал искупления за то, что не смог предотвратить такого осквернения хозяйского дома.
Когда же Себастьян переступил порог и посмотрел на Шарлотту, его губы тронула самая грешная из улыбок, а серьезное выражение исчезло с лица.
– Вы должны мне четвертак, мадам.
– Четвертак?
– Да, двадцать пять фунтов, – уточнил Себастьян, и в его глазах вспыхнули озорные искорки, словно он невероятно гордился собой.
Шарлотта попыталась высвободиться из его объятий, но он лишь крепче прижал ее к себе.
– За что?
– А ты не помнишь?
Как бы Шарлотте хотелось ответить: «Поверь, сегодня я вообще мало что помню», – но вместо этого покачала головой.
– Мы поспорили на двадцать пять фунтов, что однажды я перенесу тебя на руках через порог этого дома. И я это сделал. – Себастьян подмигнул. – Правда, я представлял себе это несколько иначе. Но пари есть пари.
Шарлотта убрала руку с зажатым в ней платком со лба.
– Не думаю, что…
– Лотти Таунсенд! – произнес Себастьян, предостерегающе встряхивая девушку. – Ты способна на многое, но я и подумать не мог, что ты откажешься выполнить условия пари. А теперь приложи платок к ране и признай, что я честно одержал победу. – В его изумрудных глазах вновь вспыхнули искорки. – Если у тебя нет денег, можешь расплатиться привычным способом.
Привычным способом? Господи, что это значит? Однако воображение Шарлотты не успело разыграться, потому что в этот самый момент она заметила, что дом, в котором она оказалась, был совершенно непохож на тот дом Марлоу, который она так любила. Девушка с изумлением озиралась по сторонам, словно попала ко двору иноземного короля.
– А где всё? – не подумав, спросила она.
– Что ты имеешь в виду? – спросил Себастьян, останавливаясь перед ведущей в гостиную дверью.
Шарлотта задумалась, не зная, с чего начать.
– Коллекцию твоего отца.
– Моего отца? – фыркнул Себастьян. – Единственное, что он коллекционирует, – это карточные долги.
Фенвик густо покраснел. Но Шарлотта не знала, что послужило тому причиной – согласие с вышесказанным или недовольство нелестным высказыванием о хозяине дома.
– Ты хочешь сказать, что он здесь, в Лондоне? – Шарлотта никогда не встречалась со скандально известным лордом Уолбруком, поскольку он покинул страну задолго до того, как она подружилась с Гермионой и ее семьей.
– Слава богу, его здесь нет, – ответил Себастьян. – Бродит где‑то с ружьем или охотится. Что‑то в этом роде.
– Ловит рыбу, – подсказал Фенвик.
– Да, точно, – кивнул Себастьян. – Сказал, что поедет ловить форель. Вернется домой грязный и скорее всего страдающий от жуткого похмелья.
– А как же его исследования? – не унималась Шарлотта, устремив взгляд туда, где прежде стоял восточный шкаф со скандальным изваянием, а теперь возвышался вполне обычный сервант с простеньким подносом для писем.
– Его ч‑чтооо? – запнувшись, протянул Себастьян.
– Исследования. Его теории о древних культурах и аборигенах… – Шарлотта осеклась и вновь огляделась по сторонам в поисках странных и удивительных вещиц, присылаемых графом из дальних странствий: маска воина с южных морей, пара огромных индийских ваз, картина на шелке с замысловатыми китайскими иероглифами.