LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Телохранитель для принцессы. Первый рыцарь

Двигаясь по ночным улицам вслед за человеком в плаще, Берт не мог не сопоставить оба посещения. Однако с выводами не спешил.

Похоже, тот же заказ, только с другой стороны. И если Тана он знал хорошо, не раз ходили с караванами, то этих заказчиков он видел впервые. Не нравилась ему эта возня. А если интуиция что‑то говорила, к ней стоило прислушаться.

Да и вообще, ситуация напоминала ему кое‑что из его прошлого. Кое‑что, о чем он не любил вспоминать.

– Мы пришли, – проговорил человек, остановившись у высоких, окованных железом дверей какого‑то дома.

Смахивало на тайный дом свиданий, хорошо защищенный и богато обставленный. Внутри оказалось примерно так, как Берт и предполагал. Его оставили в небольшой слабо освещенной комнате и велели ждать.

Однако долго ждать не пришлось, почти сразу в комнату вошла дама. Аристократка. Он безошибочно определил это по осанке и манере держаться. Но было в ней что‑то, что всегда отличает женщин не слишком строгого поведения. Дама мельком взглянула на него и пригласила сесть.

Заговорила не сразу, некоторое время изучала его, давая ему, в свою очередь, полюбоваться собой. Да уж, любоваться там было чем, и, похоже, дама осознавала, что ее красота – это оружие. Или предмет торговли. Наконец она заговорила:

– Мне нужно, чтобы вы кое‑что сделали для меня.

– Я к вашим услугам, леди, – ответил Берт, галантно поклонившись.

Давненько он не играл в эти игры. Женщина едва заметно усмехнулась, и что‑то хищное мелькнуло в ее взгляде.

– Я знаю, вас наняли сопровождать караван, верно?

Так вот откуда ветер дует. Значит, не показалось. Отпираться было бессмысленно, потому Берт просто промолчал.

– Так вот, по пути надо будет встретиться кое с кем и передать товар в надежные руки. Я, – она чуть помедлила, – хорошо заплачу.

– Я подумаю, леди, – уклончиво ответил он и прищурился.

Женщина смерила его оценивающим взглядом, облизала сочные губки.

– Надеюсь, у меня найдется чем вас убедить? – спросила, выгнув бровь.

Сколько раз он видел этот взгляд у красоток в тавернах. Да она его клеит. Он мысленно усмехнулся. Леди думает, что странствующий солдафон сейчас растечется лужей у ее ног и за один взгляд сделает все, что ей угодно? Ну‑ну.

– Посмотрим, леди, что у вас есть.

– Вы наглец! – фыркнула та.

Возмущенно, но с большой долей восхищения.

– Каков есть.

– Черт с тобой, – проговорила женщина, блеснув глазами, и начала расстегивать мелкие пуговки на верхней накидке.

– Леди, – бархат в его голосе стал осязаемым. – Я сам хочу развернуть свой приз.

Не ошибся, красавица задышала глубже, глаза блеснули. Берт прекрасно знал, как себя с женщинами такого сорта вести. Он медленно подошел, коснулся не сразу, пусть потомится. И все это время удерживал зрительный контакт. А когда наконец его пальцы расстегнули бесконечный ряд жемчужных пуговок и невесомо коснулись нежной кожи, дама уже принадлежала ему со всеми потрохами.

– А ты хорош… – прошептала она прерывисто.

– Вы еще не представляете насколько, – проговорил Берт и резким движением сдернул с ее плеч накидку. Она осталась в одном декольтированном нижнем платье небесно‑голубого цвета и вскрикнула от неожиданности.

– Леди, – сказал Берт, поглаживая кончиками пальцев ее плечо и верх груди. – Я не беру плату вперед.

– Катись к черту, наглец.

– Так мы договорились?

– Да.

– Вот и хорошо. А теперь расскажите, что от меня требуется. И поподробнее.

 

***

Спустя недолгое время Берт вышел из этого дома, оставив распаленную страстью дамочку злиться. Однако красотка тоже оказалась неплохим игроком. Информации, что удалось у нее выудить, был мизер. И все‑таки этого оказалось достаточно, чтобы выстроить общую картину.

Не зря у него было стойкое ощущение, будто вся эта возня что‑то напоминает. Только теперь он видел ситуацию с другой стороны и не собирался повторять давнюю ошибку.

Надо было вернуться в таверну и дождаться вестника. До выезда, назначенного Таном, осталось еще прилично времени. Берт решил потратить его с пользой. Поспать.

 

Глава 2

 

 

За несколько часов до этого во дворце правителя Танбора произошли важные события. Сэмред прекрасно понимал, насколько навязанная ему фаворитка опасна. Он знал, что заговорщики уже не раз искали подходы к ней. Возможно, уже и нашли.

Но нехватка времени и ограниченность выбора вынуждали его прибегнуть именно к ней. И как нельзя кстати сложилось так, что Император отзывал родственницу в столицу. Правда, Эрмина собиралась уезжать не завтра и даже не через неделю. Но маленькое изменение планов, которое он задумал, только пойдет на пользу делу.

Ему необходима была поддержка Императора, чтобы удержать Танбор. Тайная борьба с заговорщиками стала отнимать слишком много сил. Сэмред отчетливо понимал, что ради этого придется чем‑то жертвовать.

Конечно, решение заставляло его морщиться. Но, в конце концов, не такая уж и ужасная судьба грозила Изольде. С другой стороны, если его свалят завтра, неизвестно что вообще будет ожидать ее. А так, будет умной – сумеет прибрать к рукам самого Императора. Женщины живучи и хитры. Пробьется.

Оставалось только поставить в известность дочь.

 

***

Сбежав днем от леди Эрмины, Изольда надеялась спокойно отсидеться в своих покоях. Однако желанию не суждено было сбыться. Вскоре к ней пришел правитель.

– Отец, – подскочила она в смущении, опуская голову. Как‑то слишком часто они стали видеться в последнее время.

– Садись, Изольда, – отец жестом отослал компаньонку и прошел внутрь.

А потом сделал нечто, отчего у Изольды невольно глаза на лоб полезли. Вынул амулет, сжал его – и по периметру комнаты побежала узкая полоска голубоватого свечения.

– Ты маг? – прошептала она в священном ужасе.

– Нет, – ответил правитель. – Это амулет. Создает полог тишины. Нам надо поговорить, дочь.

TOC