LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Туман нашей памяти

– Мы сварили кофе, хочешь чашечку?

Инга торопливо схватилась за кофейник и зазвенела фарфором, не дожидаясь моего ответа. Я хмыкнула, вдруг осознав, что стою в пижаме с вороньим гнездом на голове перед весьма симпатичным мужчиной, и обеими руками пригладила волосы. Итан прислонился бедром к обеденному столу и одарил меня телевизионной улыбкой, ощупывая внимательным взглядом.

– Рад снова встретиться, Лиза, – наконец проговорил обладатель мягкого звучного баритона, каким и положено быть голосу спортивного комментатора, непослушных волос оттенка ванильного латте и глаз невероятного цвета аквамарина.

Я вдруг поняла, что впервые вижу Итана так близко и трезвым взглядом, потому позволила себе посмотреть на него чуть пристальней. Передо мной в позе напряженной и, тем не менее, источающей самоуверенность, стоял мужчина, достаточно симпатичный, чтобы привлечь внимание, и хорошо сложенный, но определенно не такой простой, каким мог показаться на первый взгляд.

В том, как он смотрел на меня, как произнес дежурную фразу, как опирался задницей, затянутой в дизайнерские джинсы, о кухонный стол, сквозило что‑то опасно‑притягательное. Как если бы он пробовал меня на слабину. И вполне возможно, будь я любительницей высоких блондинов нордического типа, то уже попалась бы на крючок его надежной и проверенной временем техники соблазнения. К счастью всех присутствующих в этой кухне, я была равнодушна к типажу мужчин, ярчайшим представителем которого являлся Итан.

– Я тоже рада встрече, – почти искренне ответила я, проведя визуальную инспекцию нового бойфренда моей подруги. – Я бы даже сказала, рада познакомиться.

Итан выгнул бровь и через мгновение рассмеялся легким смехом. Он был обаятелен сверх всякой меры. Я была не в силах отрицать этого.

– Да, действительно, я тоже рад, – мужчина довольно покачал головой и провел пятерней по непослушным волосам, и от меня не ускользнуло, как заметно расслабилось его тело, а поза стала куда более непринужденной, чем минуту назад.

Чуть позже мы втроем сидели за столом, и я слушала, какой замечательный уик‑энд провели Итан с Ингой вдали от суматохи мегаполиса. Несмотря на то, что вслух они наперебой расхваливали амюз‑буш и тарт татен[1], которыми лакомились в трехзвездочном мишленовском ресторане The Waterside Inn, и делились впечатлениями о дегустационном меню из четырнадцати блюд, которое отведали в другом титулованном местечке под названием «Толстая Утка», из их рассказов я уяснила лишь одно: эти двое занимались сексом, иногда ели и снова занимались сексом.

Инга и Итан практически не прерывали тактильный контакт, постоянно прикасаясь друг к другу, поглаживая, переплетая пальцы и обмениваясь бесконечными многозначительными взглядами. То, что они влюблены, не вызывало сомнений, и в глубине души я даже почувствовала слабый укол ревности к их неприкрытому взаимному влечению. Более того, я вдруг осознала, что как человеку творческому, мне катастрофически не хватает подобных эмоций. Внутри меня преимущественно царила пустота, и я поймала себя на мысли, что беспокоюсь, не слишком ли сухим и напыщенным стал мой стиль.

Вполне возможно, все невеселые думы были отчетливо написаны на моем лице, потому что Инга резко отстранилась от Итана и, подперев подбородок ладонями, обратила все свое внимание на меня:

– Ну а как ты провела выходные?

В мечтах о Бене, хотелось мне признаться, но я лишь неопределенно пожала плечами.

– Вчера я посмотрела одну квартирку. Она требует ремонта, но цена и расположение настолько соблазнительны, что я думаю позвонить хозяину и заключить сделку.

Мне показалось, или Инга и Итан обменялись молниеносными красноречивыми взглядами?

– Вот как… – моя приятельница на мгновение прикусила нижнюю губу, затем провела языком по верхней. – Хорошая новость.

– Насколько серьезный ремонт потребуется? – спросил Итан, чем крайне меня удивил. Было ли ему вообще дело до моих бытовых проблем, или он поинтересовался из вежливости, но в его голосе я безошибочно уловила беспокойство.

Мое сердце ухнуло, на душе лег камень. Они хотят, чтобы я съехала как можно скорее. Вот в чем дело. Решили жить вместе, и, зная Ингу, я не сомневалась, что Итан переедет к ней. Моя подруга стоит на пороге новой жизни, а я тот самый третий лишний. Я нервно затеребила пальцы, принимая необходимое решение, к которому была не готова, в считаные секунды.

– Хозяин сказал, что ремонт системы водоснабжения займет не более двух недель. Все остальное я смогу сделать постепенно, когда перееду, – я вскочила со стула и закружила по кухне в поисках своего мобильника. – Прямо сейчас позвоню ему.

И вновь парочка обменялась странными взглядами. Я остановилась перед ними, не в силах выносить этот пинг‑понг глазами, и уперла руки в бока:

– Инга, послушай, я постараюсь съехать максимально быстро. Может быть, уже через несколько дней.

Моя подруга улыбнулась, встала из‑за стола и обняла меня.

– С чего ты взяла, что я выгоняю тебя? То, что ты присмотрела квартиру – замечательно. Но торопиться совершенно некуда. Просто пока ты спала, мне позвонил давний приятель, не уверена, рассказывала ли я тебе о нем, – протарахтела Инга, обмениваясь очередной порцией многозначительных взглядов с Итаном. – Так вот, он уезжает в деловую поездку на пару месяцев и ищет человека, которому можно доверять, чтобы тот присматривал за его домом, цветами и собачками.

Я выпрямила спину, уже понимая, к чему она ведет, когда Инга продолжила:

– Девушка, которая обычно делала это, в последнюю минуту отказалась. И я подумала, почему бы тебе не воспользоваться подвернувшейся возможностью? У тебя будет жилье на время ремонта, и, кроме того, тебе заплатят какие‑то деньги. А деньги не бывают лишними.

Мне нечего было возразить, и я лишь пожала плечами. Я понимала, что это и правда может оказаться идеальным решением.

– Ты ведь любишь маленьких собачек, – то ли спросила, то ли констатировала факт Инга, ободряюще улыбаясь. – И живет он совсем недалеко отсюда. Какое удачное стечение обстоятельств! Просто подарок судьбы.

Я любила кошек, но не стала возражать. Вне зависимости от моих предпочтений, она предлагала достаточно интересную сделку, хоть мне и казалось странным, что кто‑то готов доверить свое жилище и собачек человеку совершенно незнакомому. Я поймала на себе пристальный взгляд Итана, рука которого удобно расположилась на бедре Инги, и что‑то в нем давало понять, что мне стоит принять это предложение.

– Пожалуй, ты права. Что мне нужно сделать в связи с этим? – с показной бодростью проговорила я.

Мне показалось, или моя подруга с некоторой поспешностью выудила из кармана сложенный пополам листок бумаги и протянула мне? На её губах заиграла загадочная улыбка.

– Нужно прийти сегодня по этому адресу, хозяин ждет тебя.

Мои брови сами собой поползли вверх от удивления.

– То есть, еще не спросив меня, ты уже договорилась о встрече?


[1] Блюда французской кухни

 

TOC