LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Университет Специальных Чар. Книга 1. Пощады, маэстрина!

– Маузель, вы в порядке? – заметил, что я смотрю на него, усатый дядька в форме портальщика. – Вызвать носильщика? Экипаж?

– Да, месье, спасибо, – бледно улыбнулась я.

Сотрудник станции что‑то сделал, и через минуту к нам с Софи уже спешил крепкий парень в форме. Молодцы они тут, все прямо цивильно. У магов‑портальщиков одна форма. У носильщиков и простых служащих другая. Все официально, четко и без суеты. И народу немного, к слову. Телепортация – недешевое удовольствие.

– Мадам, куда вам требуется экипаж? – спросил мужчина, неся весь мой багаж, в том числе корзину с Софи.

Как‑то все вообще легко поднимали переноску с ребенком и несли, словно это в порядке вещей – женщина, таскающая младенца в корзинке. Хотя, может, и нормально. Кто их тут разберет.

– К университету. – Я была в курсе, что здесь только один университет, поэтому не стала упоминать его полное название.

Носильщик кивнул, дунул в свисток, свисающий на шнурке с его шеи, и к нам тут же тронулся свободный экипаж. Кучер зевнул, потер глаза рукой. Похоже, дорабатывает ночную смену, хмыкнула я мысленно. По моим прикидкам сейчас около семи утра, даже меньше.

– К «Усачу». Маузель, счастливого пути. Пользуйтесь телепортационными путями королевства еще, – погрузив вещи и нас с Софи в экипаж, поклонился носильщик.

Я с улыбкой оплатила его услуги и попрощалась.

– Маузель, трогаем, – хрипло прокаркал кучер и откашлялся. – Мы спешим? Торопиться?

– Нет, месье. Едем спокойно, ровно, чтобы не разбудить ребенка. Заодно осмотрюсь, я сюда надолго, интересно ведь.

Ну и поехали мы неторопливо. Несмотря на раннее утро, горожан я увидела довольно много. Кто‑то открывал лавки. Кто‑то спешил за продуктами или уже с продуктами. Носильщик прогремел с тележкой. Тянуло дымком и горячим хлебом.

Интересно… И город симпатичный, мне нравится. Я хотела спать, немного переживала, не отошла еще от телепортации, к тому же мутило, поэтому все, на что меня хватало, это смотреть по сторонам и оценивать место, в которое угодила.

Итак. Довольно крупный город. Смотрю, и трамвайные рельсы проложены. Нужно будет узнать, сколько тут маршрутов. Много магазинов, которые больше похожи именно на магазины, а не на мелкие лавки, как в том маленьком населенном пункте, откуда я прибыла. И дома больше и выше, и улицы шире, длиннее и оживленнее. Делаем вывод: Мариэлла для рождения ребенка забилась в глухую провинцию, в крохотный населенный пункт. Но значит, мне повезло финансово. Цены здесь наверняка выше, и вряд ли бы я уложилась в ту сумму, что заплатила за свежие приобретения там.

А тут не столица, но все же…

 

Мы проехали уже прилично, меня начало клонить в сон, но позволить себе расслабиться и отключиться я не могла. Пришлось сесть ровнее, ущипнуть себя, чтобы скинуть дремоту и сосредоточиться. И лишь благодаря этому я сумела заметить крупную рыжую полосатую кошку, которая выбегала из узкого проулка. Она нервно мяукала, суетилась и ныряла назад. Опять выскакивала, искала взглядом людей, утробно мяукала и металась из проулка на улицу и обратно.

– Месье, вы видите? – Потянувшись вперед, я тронула кучера за локоть. – Кошка зовет кого‑нибудь.

– Не обращайте внимания, мадам. Это уличная, бродячая.

– Да я бы не сказала… Чистенькая, вроде, и откормленная. И ошейник вон имеется. Пытается позвать кого‑нибудь.

А животное действительно пыталось привлечь внимание и позвать. Я знаю. Мама любит кошек, и с самого моего детства у нас всегда жил кто‑то. И они себя вели именно так, зазывая на кухню за кормом. Да и собаки обычно так же поступают, если хотят отвести куда‑то человека.

– Месье, притормозите! – решилась я, когда мы поравнялись с проулком.

Мы с кошкой встретились взглядом, она поняла, что я ее заметила, и жалобно мяукнула. Снова побежала на несколько шагов туда, вглубь, оглянулась на меня и вернулась.

– Маузель, не ходите! Мало ли что там? – недовольно проворчал кучер.

– Придется… – отозвалась я, понимая, что уже не могу не пойти.

Не то чтобы я такая смелая, вовсе нет. Да и Софи тут еще лежит, а я за нее в ответе. Но кошка явно просит помощи. Наверное, там у нее котята.

Ну ладно, есть младенец, подберем и котят. Что уж теперь…

Кучер все же затормозил, не стесняясь бухтеть и бормотать что‑то про сердобольных девиц, которые вечно лезут куда не надо и подбирают всякую живность. Я не стала отвечать, слезла и велела:

– Ждите!

А потом обернулась и бросила на весь экипаж какое‑то заклинание. Причем как‑то обыденно, не задумываясь о том, что делаю. Ух ты! Весь экипаж, вместе с лошадью и кучером, моими вещами и спящим младенцем, очутился словно в мыльном пузыре. Правда, кучер никак не отреагировал. Может, и не видит… Надо же, я умею теперь такие удивительные штуки делать…

Кошка же обрадованно бросилась ко мне, потерлась о ноги и с мяуканьем поспешила меня проводить.

 

Было там грязно, темно, сам проулок больше напоминал просто неширокий проем между домами, пройти тут рядом могут максимум два человека.

– Киса, ну что тут? – ласково спросила я свою мохнатую провожатую. – Малыши твои? Где?

Кошка вела меня вглубь, постоянно оборачиваясь и проверяя, что я не отстала. Ну а я оглядывалась, чтобы убедиться, что мой экипаж не удрал и никто вдруг не возник за спиной. А то мало ли, рисковать своей душой и чужим телом я не готова.

Запах тут был… В общем, не цветочками пахло, а как в любой подворотне, которую облюбовали алкаши и бомжи. И кучи мусора под ногами, а впереди так вообще помойка, перегораживающая дорогу.

Вот к ней‑то меня кошка и вела.

– Кис‑кис, – позвала я. – Ну, где? Показывай.

Кошка громко протяжно взвыла и принялась копать какое‑то вонючее мокрое тряпье, наваленное кучей.

Я поискала взглядом, подхватила с мостовой палку и аккуратно отодвинула в сторону тряпки.

– Ох ты ж блин! – выругалась.

Там оказались не котята, а мужчина с разбитой головой и залитым кровью лицом. Так это кошка меня к хозяину звала, а не к детенышам.

Отбросив палку, я стащила перчатку и приложила кончики пальцев к шее раненого. Страшно, конечно, вдруг он уже труп. Но проверить‑то надо.

Жилка билась. С перерывами. Неровно. Но билась.

 

Глава 5

TOC