Ведьма по наследству
Белка тоже подлетела. Не слишком близко, расстояние для безопасного бегства она выдержала, но достаточно, чтобы выяснить, что произошло. Она даже шею вытянула.
Перестав трясти пальцами, я вновь посмотрела на инквизитора, точнее, на его грудь. У сердца обнаружилась татуировка, судя по цвету чернил, нанесенная совсем недавно. Она представляла собой длинную вертикальную линию из мелких непонятных символов.
– Интересно… – прошептала я, наклоняясь ниже.
– Может, не надо? – проворчала сова, слегка отступая назад.
– Защита. Какая интересная. Никогда такой не встречала. И символы незнакомые или… – Я наклонилась еще ниже. Взгляд зацепился за знакомую закорючку. – Это же ашарийская надпись.
– Это ведь мертвый язык, – заметила Белка, проявив чудеса эрудиции.
– Ага. Ашарийская магия считалась одной из самых сильных. Но она погибла вместе с великой империей много тысячелетий назад. Язык был потерян, в свободном доступе остались лишь слабые цепочки, от которых мало толку. Но это… кто‑то знал, что делает. Теперь понятно…
– Что понятно? – выдохнула госпожа Томас, продолжая стоять в дверях.
Вздрогнув, я обернуласьи с недовольством уставилась на старушку. Ну ведь просила же…
– Время, госпожа Томас. Мне очень нужна моя сумка с зельями. Господину Риду сейчас так плохо, что дорога каждая секунда.
Она охнула и бросилась на выход, а я вновь повернулась к неподвижно лежащему инквизитору.
– Так что тебе понятно? – спросила Белка, подбираясь ближе.
– Почему он до сих пор жив. Не знаю, кто нанес ему татуировку в виде цепочки из ашарийских символов, но у него получилось замедлить проклятие. Невероятная работа, делал настоящий мастер. Хотела бы я познакомиться с этой ведьмой.
– С чего ты взяла, что это ведьма?
– Чую, – усмехнулась я. – Такое могла сотворить лишь ведьма. Очень сильная при том. Впрочем, об этом после. Пока госпожа Томас несет мою сумку, надо раздеть его до конца. Мне нужен доступ к телу.
– Себя подлечить не хочешь?
Я вновь покосилась на свои покрасневшие руки. Волдыри становились все больше.
– Не могу. Резерв и так пострадал после уничтожения ведьминой бури. Вот приведу инквизитора в порядок и займусь собой.
– Права твоя бабка, – вздохнула Белка. – Ну какая из тебя ведьма. Так, фея сердобольная. О себе надо думать, а ты все о других печешься.
Я лишь хмыкнула и принялась расстегивать ремень на его штанах.
Эх, видела бы меня сейчас бабуля…
Глава Шестая
К счастью, госпожа Томас вернулась, когда процесс раздевания подходил к концу и Рид лежал на диване в одних боксерах и носках, снимать которые мне не понадобилось.
– Ах, – восхитилась пожилая женщина, узрев столь пикантную картину.
Я бы, может, тоже с удовольствием полюбовалась на худощавое, но сильное и поджарое тело с литыми мышцами, да времени совсем не осталось.
– Принесли? – быстро спросила я, игнорируя ее ахи‑вздохи и потрясенные взгляды.
А также свое собственное неожиданно участившееся сердцебиение.
Что я, мужчин без одежды не видела? Видела. Многих лично лечила. И уж точно никогда не засматривалась. Но этот Рид… было в нем что‑то такое, из‑за чего взгляд то и дело возвращался. Хотя, казалось бы, ничего особо притягательного там нет. Обычная ведь фигура, да, крепкая, с рельефами и мускулами, но я все равно ловила себя на том, что не в силах оторвать глаз. Наверняка виной всему усталость. Стоит отдохнуть, и перестану думать о всяких глупостях.
– Да. Вот, пожалуйста.
Сделав три шага вперед, госпожа Томас вручила мне мою большую холщовую сумку на молнии, доверху забитую всякими нужными и полезными штуками.
– Спасибо.
Я, продолжая сидеть на полу, открыла сумку и принялась перебирать мешочки, баночки, разные склянки, а еще мини‑горелку, котелок и мензурки для изготовления зелий. Намного удобнее было носить их с собой, поскольку ингредиенты чаще всего встречались практически одни и те же, но в разных пропорциях и сочетаниях. И вместо того, чтобы таскать с собой всю лабораторию появлялась возможность брать самый минимум.
– С ним точно все будет в порядке?
– Несомненно, – не отрываясь от своих сокровищ, отозвалась я.
– А может, нам стоит подождать? – переминаясь с ноги на ногу, неуверенно произнесла госпожа Томас.
– Мы, вероятно, могли бы и подождать, а вот он – нет, так что придется действовать. Не переживайте, ничего лишнего и опасного я делать не планирую.
– А что ты планируешь? – поинтересовалась госпожа Томас, внимательно наблюдая за тем, как я ставлю горелку на журнальный столик и включаю ее, водрузив сверху мини‑котелок.
– Попробую привести его в чувство.
«Так, это надо, – подумала я, изучая надписи на склянках. – Это тоже. А вот это не понадобится. Его в сторону, чтобы не мешалось».
Главное, чтобы татуировка не навредила. Она больше не била меня разрядами, но как будто слегка потемнела.
– Не буду я снимать проклятие, даже не гляну в его сторону и тебя не потревожу, – прошептала беззвучно, чтобы случайная свидетельница не услышала лишнего. – Надо просто помочь ему прийти в себя, и все. Его резерв почти на нуле. Плюс холод, усталость и все остальное. Не помогу – защищать тебе будет некого.
Не знаю, то ли слова мои помогли, то или еще что, но татуировка вдруг посветлела.
– А что с ним? – продолжала допытываться госпожа Томас.
– Хочешь, я ее выгоню? – злобно зыркнув на старушку, предложила Белка.
– Нет. Она мне не мешает.
– Уверена?
– Угу.
Повернувшись к госпоже Томас, пояснила:
– Сильное переутомление, обморожение и еще так, мелочи. Принесите мне, пожалуйста, воды. Одного стакана будет достаточно.