LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Ведьма по наследству

Белка тоже подлетела. Не слишком близко, расстояние для безопасного бегства она выдержала, но достаточно, чтобы выяснить, что произошло. Она даже шею вытянула.

Перестав трясти пальцами, я вновь посмотрела на инквизитора, точнее, на его грудь. У сердца обнаружилась татуировка, судя по цвету чернил, нанесенная совсем недавно. Она представляла собой длинную вертикальную линию из мелких непонятных символов.

– Интересно… – прошептала я, наклоняясь ниже.

– Может, не надо? – проворчала сова, слегка отступая назад.

– Защита. Какая интересная. Никогда такой не встречала. И символы незнакомые или… – Я наклонилась еще ниже. Взгляд зацепился за знакомую закорючку. – Это же ашарийская надпись.

– Это ведь мертвый язык, – заметила Белка, проявив чудеса эрудиции.

– Ага. Ашарийская магия считалась одной из самых сильных. Но она погибла вместе с великой империей много тысячелетий назад. Язык был потерян, в свободном доступе остались лишь слабые цепочки, от которых мало толку. Но это… кто‑то знал, что делает. Теперь понятно…

– Что понятно? – выдохнула госпожа Томас, продолжая стоять в дверях.

Вздрогнув, я обернуласьи с недовольством уставилась на старушку. Ну ведь просила же…

– Время, госпожа Томас. Мне очень нужна моя сумка с зельями. Господину Риду сейчас так плохо, что дорога каждая секунда.

Она охнула и бросилась на выход, а я вновь повернулась к неподвижно лежащему инквизитору.

– Так что тебе понятно? – спросила Белка, подбираясь ближе.

– Почему он до сих пор жив. Не знаю, кто нанес ему татуировку в виде цепочки из ашарийских символов, но у него получилось замедлить проклятие. Невероятная работа, делал настоящий мастер. Хотела бы я познакомиться с этой ведьмой.

– С чего ты взяла, что это ведьма?

– Чую, – усмехнулась я. – Такое могла сотворить лишь ведьма. Очень сильная при том. Впрочем, об этом после. Пока госпожа Томас несет мою сумку, надо раздеть его до конца. Мне нужен доступ к телу.

– Себя подлечить не хочешь?

Я вновь покосилась на свои покрасневшие руки. Волдыри становились все больше.

– Не могу. Резерв и так пострадал после уничтожения ведьминой бури. Вот приведу инквизитора в порядок и займусь собой.

– Права твоя бабка, – вздохнула Белка. – Ну какая из тебя ведьма. Так, фея сердобольная. О себе надо думать, а ты все о других печешься.

Я лишь хмыкнула и принялась расстегивать ремень на его штанах.

Эх, видела бы меня сейчас бабуля…

 

Глава Шестая

 

К счастью, госпожа Томас вернулась, когда процесс раздевания подходил к концу и Рид лежал на диване в одних боксерах и носках, снимать которые мне не понадобилось.

– Ах, – восхитилась пожилая женщина, узрев столь пикантную картину.

Я бы, может, тоже с удовольствием полюбовалась на худощавое, но сильное и поджарое тело с литыми мышцами, да времени совсем не осталось.

– Принесли? – быстро спросила я, игнорируя ее ахи‑вздохи и потрясенные взгляды.

А также свое собственное неожиданно участившееся сердцебиение.

Что я, мужчин без одежды не видела? Видела. Многих лично лечила. И уж точно никогда не засматривалась. Но этот Рид… было в нем что‑то такое, из‑за чего взгляд то и дело возвращался. Хотя, казалось бы, ничего особо притягательного там нет. Обычная ведь фигура, да, крепкая, с рельефами и мускулами, но я все равно ловила себя на том, что не в силах оторвать глаз. Наверняка виной всему усталость. Стоит отдохнуть, и перестану думать о всяких глупостях.

– Да. Вот, пожалуйста.

Сделав три шага вперед, госпожа Томас вручила мне мою большую холщовую сумку на молнии, доверху забитую всякими нужными и полезными штуками.

– Спасибо.

Я, продолжая сидеть на полу, открыла сумку и принялась перебирать мешочки, баночки, разные склянки, а еще мини‑горелку, котелок и мензурки для изготовления зелий. Намного удобнее было носить их с собой, поскольку ингредиенты чаще всего встречались практически одни и те же, но в разных пропорциях и сочетаниях. И вместо того, чтобы таскать с собой всю лабораторию появлялась возможность брать самый минимум.

– С ним точно все будет в порядке?

– Несомненно, – не отрываясь от своих сокровищ, отозвалась я.

– А может, нам стоит подождать? – переминаясь с ноги на ногу, неуверенно произнесла госпожа Томас.

– Мы, вероятно, могли бы и подождать, а вот он – нет, так что придется действовать. Не переживайте, ничего лишнего и опасного я делать не планирую.

– А что ты планируешь? – поинтересовалась госпожа Томас, внимательно наблюдая за тем, как я ставлю горелку на журнальный столик и включаю ее, водрузив сверху мини‑котелок.

– Попробую привести его в чувство.

«Так, это надо, – подумала я, изучая надписи на склянках. – Это тоже. А вот это не понадобится. Его в сторону, чтобы не мешалось».

Главное, чтобы татуировка не навредила. Она больше не била меня разрядами, но как будто слегка потемнела.

– Не буду я снимать проклятие, даже не гляну в его сторону и тебя не потревожу, – прошептала беззвучно, чтобы случайная свидетельница не услышала лишнего. – Надо просто помочь ему прийти в себя, и все. Его резерв почти на нуле. Плюс холод, усталость и все остальное. Не помогу – защищать тебе будет некого.

Не знаю, то ли слова мои помогли, то или еще что, но татуировка вдруг посветлела.

– А что с ним? – продолжала допытываться госпожа Томас.

– Хочешь, я ее выгоню? – злобно зыркнув на старушку, предложила Белка.

– Нет. Она мне не мешает.

– Уверена?

– Угу.

Повернувшись к госпоже Томас, пояснила:

– Сильное переутомление, обморожение и еще так, мелочи. Принесите мне, пожалуйста, воды. Одного стакана будет достаточно.

TOC