LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Ведьма по наследству

Во внутреннем помещении, которое немного уступало размерами торговому залу, царил идеальный порядок. Что поделаешь, у меня имелся пунктик насчет чистоты. Я любила, когда все лежит на своих местах и не мешает заниматься делами. Открывая ящик с инструментами, я ожидала найти там именно инструменты, а не пучок трав или флакон зелья.

Справа от входа находилась рабочая зона с двумя столами, компьютером и полным документации шкафом.

По центру – огромный жаропрочный стол, на котором удобно расположились три горелки. На одной как раз на медленном огне варилось зелье. Поблизости рядком лежали колбочки, баночки, ножи и миски. Все ровно, как по линеечке.

Слева стоял небольшой столик, за которым я обычно записывала формулы, делала пометки, одним словом, возилась с бумажками. По обе стороны от него возвышались шкафы с ингредиентами, различными заготовками, составами и травами. Надо ли говорить, что там тоже все содержалось в идеальном порядке. Строго по алфавиту.

Подойдя к шкафу с документами, я достала из него несколько больших папок и положила на стол.

– Здесь информация по продажам за последние три месяца. В этой папке отчеты по приходам и расходам зелий. Тут же лицензии на осуществление предпринимательской деятельности, на изготовление и продажу магических товаров. Акты об аттестации. И так по мелочи: пожарные, эпидемиологические и прочие сертификаты. Можете приступать к изучению.

– Благодарю.

Инквизитор не спешил заглядывать в бумаги, вместо этого медленно прошелся вдоль длинного стола, внимательно рассматривая обстановку.

– Надо же… какой у вас тут порядок, – спустя какое‑то время сказал он.

– Спасибо, – отозвалась я равнодушно, склонившись над котелком с зельем. – Стараюсь поддерживать.

– Обычно ведьмы не столь аккуратны.

– Наверное.

Немного увеличив огонь, я приблизилась к шкафу и достала большую коробку, в которой хранились засушенные пучки травки со светло‑голубыми цветочками. Обломив веточку, положила ее в ступу и быстро перетерла. По комнате тут же распространился слегка горьковатый аромат.

– Почему вы с госпожой Холт живете здесь одни? – вдруг поинтересовался инквизитор, подходя к столу с документами.

Присаживаться он не стал, лишь оперся бедром о стол и замер, скрестив руки на груди.

– А что в этом удивительного?

– В последние годы ведьмы все чаще присоединяются к кланам или живут семьями. У вас имеются другие родственники?

– А почему вы спрашиваете?

Осторожно высыпав порошок в небольшой котел, я отступила в сторонку. Пару мгновений спустя вверх поднялось облачко светло‑розового пара с искорками, которое быстро растворилось в воздухе.

– Просто поддерживаю разговор.

– Мне казалось, вы пришли сюда для проверки законности моей деятельности, – напомнила я.

– Вы не настолько глупы, чтобы официально ее документировать.

– Думаете, у меня есть черная бухгалтерия и книжечка с тайными заклинаниями и рецептами секретных зелий? – усмехнулась я.

Взяв специальную керамическую ложку, принялась помешивать зелье.

– Не знаю. Но надеюсь выяснить в ходе беседы.

– И часто ведьмы в ходе беседы открывают вам свои темные тайны?

– Время от времени, – отозвался Рид и неожиданно улыбнулся.

У него была красивая улыбка. Лицо от нее мгновенно преображалось, становясь как будто светлее. Даже льдинки в глазах переставали звенеть, напоминая о грядущем похолодании и морозах.

– Интересно, – хмыкнула я. – Но вынуждена огорчить, о предках мне известно крайне мало. Точнее, почти ничего. Поэтому если вам нужна подробная информация, советую обратиться с задушевными беседами к ба. Хотя вряд ли она с вами поделится.

Зелье почти приготовилось. Отложив ложку, я наклонилась, чтобы достать из‑под стола таз для охлаждения. Он был небольшим, но глубоким, со специально обработанным дном и удобными ручками.

– Разве ведьмы и колдуны не отслеживают свои родословные? Вы ведь гордитесь поколениями силы и власти, – заметил инквизитор.

– Мне особо нечем гордиться. Технически я ведьма в первом поколении.

Выключив горелку, я собралась поставить зелье остывать.

– Это как?

– Очень просто. Мои родители были людьми.

Наступило молчание, которого мне хватило, чтобы перелить зелье из котелка в таз и накрыть его крышкой. После чего я повесила рукавицы на крючок и повернулась к инквизитору, который все так же опирался бедром о стол и пристально смотрел на меня.

– А Дженевра Холт? – наконец осведомился Рид.

– Вы не подумайте, она действительно моя бабушка, – поспешно произнесла я. – Родная по крови. Однако на маме ведьминский род прервался. И возобновился на мне. В любом случае, речь о непрерывности дара, которым так гордятся ведьмы и колдуны, не идет.

– Понятно.

Наступила моя очередь внимательно смотреть на инквизитора. То ли я настолько увлеклась зельем, то ли он действительно мастерски умел выуживать информацию, но…

– Вы так удивляетесь, словно не читали наши личные дела, – произнесла я. – Уверена, там все написано.

– Для ведьм вашего уровня они оказались необычайно тонкими и малоинформативными.

Я прекрасно знала причины, по которым бабушкино прошлое и мои данные скрывались, но думала, что инквизиторам доступны эти сведения. Или хотя бы часть из них. Как выяснилось, я заблуждалась. Хм, хорошо же нас скрыли от всего мира.

– Значит, ваша мать была человеком. А отец? – продолжил допытываться Рид.

TOC