LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Властный король

Книга: Властный король. Автор: Иден О'Нилл

Властный король

 

Автор: Иден О'Нилл

Дата написания: 2020

Возрастное ограничение: 18+

Текст обновлен: 05.02.2024

 

Аннотация

 

Его называют властным королем. Накачанный блондин с внешностью бога, несусветным богатством и влиянием мафии. Лэнс Джонсон – это тот парень, к которому вы идете, когда вам что‑то нужно в кампусе Университета Вудкрика. И я имею в виду, что угодно.

К нему прислушиваются деканы, а также почти весь преподавательский состав университета, в том числе и профессор, помощницей которого я являюсь. Все ходят перед Лэнсом на задних лапках. Но только не я.

Я имею прямое отношение к его академическому будущему, и юноша не только знает об этом, но и получает удовольствие, выводя меня из себя всевозможными способами. Лэнс играет со мной и ему нет дела до личных границ. Юноше все равно, что я контролирую его оценки. И ему совершенно не интересно, что у меня есть парень.

Он говорит, что я всего лишь идеальная маленькая королева красоты. Игрушка, которую ему не терпится сломать. Похоже, мной заинтересовался самый опасный человек, которого я когда‑либо встречала.

Если он меня поцелует, я пропаду окончательно…

 

Иден О’Нилл

Властный король

 

Eden O’Neill

Kingpin

 

© 2020 by Eden O’Neill

© Трофимова К., перевод на русский язык, 2023

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2024

 

* * *

 

Глава 1. Билли

 

Чернила расплылись из‑за тепла моих пальцев: изящным почерком на бумаге были выведены два имени.

– Сердечно приглашаем вас…

Я заскрежетала зубами, скользя взглядом по красиво написанным буквам. Еле сдерживалась, чтобы не разорвать в клочья приглашение, которое держала в руках. Он все‑таки это сделал. Мой отец, некогда уважаемый человек в нашем законопослушном обществе, наконец сделал это. Собрался жениться.

На женщине вдвое младше него.

Учитывая возраст Клариссы, она вполне могла приходиться мне сестрой. И вот этим папа и сам смущался, и смущал меня.

Я захлопнула почтовый ящик. Выскочила на улицу выбросить мусор, ноги покрылись мурашками, потому что я даже не подумала надеть пальто, мои ботинки промокли. Осторожно ступив на посыпанную солью дорожку, вернулась в свой новый дом. Я провела здесь всего лишь три дня, и внутри все еще громоздились коробки.

Я сгорала от злости и бросила приглашение на кухонную стойку, пока снимала сапоги. Когда я перебралась сюда, погода здесь была на удивление ясной. Но было все еще достаточно холодно, поэтому снег еще не начал таять. По крайней мере, мой домовладелец догадался расчистить и посыпать солью дорожку перед тем, как я въехала. Хоть одна хорошая новость. Он надеялся, что на самом деле я куплю этот дом, а не просто буду брать его в аренду. Это было бы возможно, если бы, во‑первых, мне тут понравилось, а, во‑вторых, я не была бы магистром. Я не хотела принимать никаких серьезных решений на этот счет. Мне просто нужно было выбраться из своей предыдущей квартиры. Да и в этом семестре я не хотела никаких соседей. Я слишком стара для такого, да и терпения у меня уже нет.

Откинув за спину вьющиеся рыжие волосы, вошла в гостиную, где на диване сидел мой парень, Синклер, и смотрел какую‑то спортивную передачу. Он мог весь день просидеть, не меняя позы, в своем красном кожаном гнездышке. Он становился таким, когда смотрел спортивные телепередачи. Увидев меня, Синклер улыбнулся. В одной руке он держал пиво, а другую протянул и обхватил меня за бедро. Усадил меня рядом с собой, и, хотя я этим не интересовалась – ненавидела любой вид спорта, – все равно была рада такому вниманию. Синклер вел себя довольно мило, когда чувствовал себя комфортно, и мне это нравилось. Я прижалась к нему, пока парень обнимал меня своей мускулистой рукой. Сегодня вечером он не взял с собой запасную одежду, но я все равно надеялась, что Синклер останется. Мне нужно было что‑то, чтобы как следует отвлечься. Что‑то, чтобы расслабиться и отключить мозг.

Я взяла пиво Синклера и залпом выпила пенящуюся жидкость: думала, это сможет расслабить меня. Парень усмехнулся, пока наблюдал за мной, затем взял бутылку обратно и, покачав головой, вернулся к своей игре. Его рука снова обхватила мое бедро и стала его потирать.

– Ты просто выходила на улицу?

– Угу, – промычала я, снова делая глоток его пива. Я осушила банку до дна, Синклер поставил ее на мой кофейный столик.

Он откинулся на спину.

– Знаешь, я мог бы захватить пива и для тебя. – Он оттолкнул меня и, встретившись со мной взглядом, нахмурил ухоженные брови. Темноволосый, с выразительными чертами лица. Партнер юридической фирмы своей семьи «Хантингтон, Хантингтон и Брюэр». Он усердно трудился, чтобы попасть туда. Конечно, помог и тот факт, что фирма принадлежала его семье. Мой парень был наследником бизнеса. Ему было двадцать восемь лет, я же была ненамного младше. Синклер ущипнул меня за бедро. – И с каких это пор ты пьешь что‑то кроме «Маргариты»?

– С тех пор, как отец решил жениться на женщине вдвое моложе него. Прости. – Я встала, чтобы взять себе пива, и принесла еще одну банку для него. Я вернулась с приглашением и кинула его на журнальный столик. Синклер взял его в руки.

– Понятно, – произнес парень и положил его обратно, после чего снова устроился на диване. Я вернулась в его объятия, когда Синклер открыл обе бутылки. Он отпил свое пиво и спросил: – Ты ведь собираешься туда поехать?

Синклер точно хотел бы, чтобы я поехала. У нас по этому вопросу расходились мнения, потому что у многих мужчин в его семье были трофейные жены[1], и для него это было обычным делом.


[1] Жены, которые нужны не как личности, а как показатель статусности мужа. Зачастую такие жены гораздо моложе своего супруга.

 

TOC