LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Затопь

– Знакомьтесь, – объявила Кипятильник, – это Артур, а это, – её голос резко сменился недовольным ворчанием, – Фархат.

 

Глава 3, в которой Артур помогает

 

Солнышко отдал Иде осколок артуровой бутылки, та покрутила его в руках, просмотрела на свет и радостно заключила:

– О, прекрасно подходит! Очень сильное! Спасибо, малыш!

Солнышко просиял. Ида продолжала разглядывать бутылочное горлышко, бормоча себе под нос:

– Можно, наверное, даже разбить его на несколько частей… Хватит раза на три, не меньше…

Артур мог бы задаться вопросом, для каких целей она собралась использовать битое стекло, или всё‑таки попытаться узнать, на какую помощь он так поспешно согласился, но вместо этого разглядывал вошедшего.

Фархат оказался смуглым брюнетом, но как‑то иссиня, холодным, словно его кожу и волосы не поджарило яркое солнце, а затемнила прохладная ночь. Сначала Артуру показалось, что из‑под свободной рубахи и коротких штанов у Фархата выглядывает какая‑то более закрытая одежда, потом – что он где‑то основательно запачкал лодыжки и предплечья, и только потом он сообразил: руки и правую ногу Фархата покрывала настолько плотная вязь татуировок, что они почти сливались в сплошную черноту. Левая нога пока была покрыта лишь частично, и на ней можно было различить какие‑то отдельные элементы, не то значки, не то буквы.

Артур вынужден был себе признаться, что никогда прежде ему не доводилось видеть такую странно выглядящую компанию. С другой стороны, именно в Затопи они смотрелись максимально органично, именно такие люди и могли жить в заброшенном районе, периодически скрывающемся под водой.

В отличие от Артура, Фархат не стал уделять новому знакомому особого внимания, только скользнул быстрым взглядом тёмных до черноты глаз, кивнул и сразу потерял интерес.

– Что с сетями, Лиззи? – спросил он, и Артур непроизвольно оглянулся по сторонам, пытаясь найти загадочную Лиззи.

– Мы всё принесли, а ты как думал, – ответила Кипятильник.

Так это она Лиззи, с удивлением догадался Артур. Более неподходящего имени сложно было представить, с Кипятильником новая знакомая отчего‑то вязалась куда как лучше.

– Их надо просмотреть и привести в порядок, – Макс слегка коснулась плеча Кипятильника. – Наверняка придётся чинить, да и то…

– Может не хватить, – кивнул Фархат. – Но давайте разбираться с проблемами по мере их поступления. Сначала – распутать и оценить состояние.

У Артура сложилось впечатление, что именно они вдвоём руководили всем, что происходило в Затопи – что бы именно тут ни происходило. Макс и Фархат разговаривали уверенно, по‑взрослому, словно действительно знали, что делать – и им не было необходимости отдавать приказы, все и так чувствовали, что Макс и Фархат лучше знают. Даже Артур моментально почувствовал это, хотя приказы Макс он предпочёл бы исполнять с куда большей радостью, чем какого‑то мутного татуированного типа.

Рядом с Фархатом он отчего‑то чувствовал себя неуютно. Тот был повыше и покрупнее, это да, и наверное, постарше, вроде Макс, но вроде бы не проявлял никакой агрессии…

Вот оно, поймал мысль Артур. Фархат не проявил к нему вообще никаких эмоций. Как будто Артур был всего‑навсего ещё одним ящиком или мешком, который Кипятильник с Солнышком притащили в дом.

– О, Артур как раз может этим заняться! – предложила Ида, убирая бутылочный осколок в висящую через плечо небольшую цветастую сумку. – Кип, возьмёшь его себе в подмастерья?

На этот раз Фархат всё‑таки соизволил обратить на него своё внимание. Молчаливо, одним выразительным вопросительным взглядом.

– Артур теперь будет жить с нами, – поделился Солнышко.

– Да? – коротко уточнил Фархат, но в этом слове прозвучало сразу несколько незаданных вопросов: «почему? зачем? оно нам надо?»

– Да, – упрямо кивнул Артур. – Пока – да.

– Мы все не против, – голос Макс звучал успокаивающе, казалось, он способен сгладить любой спор в самом начале, не позволяя ему развернуться в полную силу.

– Его преследуют, и ему надо где‑то спрятаться, так что… – начала Кипятильник, и Фархат перевёл взгляд на неё.

– Я против, – спокойно сообщил он.

Артур инстинктивно сжал кулаки. Он, конечно, не собирался кидаться в драку, но этот тип его раздражал всем своим видом, своим равнодушием, каждым сказанным словом, а теперь ещё и этим отказом.

– Очень интересно! – взвилась Кипятильник. – То есть, когда я сюда пришла, ты не был против, чтобы я осталась!

– Это другое. – Кажется, Фархат хотел продолжить мысль, но Кипятильник ему не позволила, продолжила наступление:

– Да ты сам, насколько я знаю, точно так же пришёл сюда из города и просто остался! Тебя‑то никто не прогонял!

– Это другое, – терпеливо повторил Фархат, и уличив момент, когда Кипятильнику пришлось сделать паузу, чтобы вдохнуть воздуха, уточнил: – Ни ты, ни я ни от кого здесь не прятались.

Кипятильник осеклась и насупилась.

– Это Затопь, – мягко заметила Макс, успокаивающе гладя по спинам обоих сразу. – Здесь все от чего‑то бегут, от чего‑то прячутся…

– Ты понимаешь, о чём я, – нахмурился Фархат. – За нами никто не гнался.

– Да, – согласилась Макс. – А ты понимаешь, что это всё ерунда.

Если до этого момента у Артура ещё были какие‑то сомнения по поводу того, хочет ли он остаться в Затопи, в этой компании, то теперь он твёрдо уверился, что никуда отсюда не уйдёт. Просто назло этому раздражающему типу, который спорит с остальными.

Ладно, не с остальными, а с Макс. Он отдельно разозлился на Фархата ещё и за то, что тот посмел спорить с Макс.

– Я за то, чтобы Артур остался, – подытожила она.

Остальные поддержали её нестройным одобрительным хором. Фархат пожал плечами.

– Подчиняюсь решению большинства, – скучающим тоном согласился он.

– Так‑то, – буркнула Кипятильник, словно это была её личная победа.

– Тогда бери его, Лизабеу, и приведите в порядок сети, – подытожил Фархат.

– Без тебя разберусь, – процедила Кипятильник, всё ещё не спуская с него глаз.

– Да ладно тебе, Элизабет, вдвоём быстрее управитесь, – тот слегка улыбнулся, сверкнув ослепительно‑белыми на фоне смуглой кожи зубами.

– Я помогу, – сказал Артур, прерывая этот бессмысленный спор.

TOC