Аптека Снежного барса
Что‑то в этом парне казалось очень странным, Ирвин даже не мог четко сформулировать свои ощущения. Какая‑то чужеродность, неправильность… инаковость, хотя выглядел он совершенно обычно: темные волосы, приятное гладко выбритое лицо, выразительные глаза с хитринкой. Таких парней полно в королевстве, но это и было странно: говорил он как житель какой‑нибудь южной провинции, которые к осени наполняют столичные базары, а не уроженец лежащего к западу от столицы города магов.
– Тебя в Дагре научили болтать с набитым ртом? – нахмурился Ирв, рассчитывая задеть Бринса и вывести на откровенность.
Тот на мгновение нахмурился, будто говоря: «Ай, ну если настаиваешь, давай соблюдать твой этикет», затем дожевал, проглотил все и снова расплылся в искренней улыбке.
– В Гимзоре. Мы с матушкой Соф и сестрами там выросли, потом средняя удачно вышла замуж за приличного человека и забрала нас с собой в Дагру. Вот там по сравнению с Гимзором тишина и покой, детей кормят, представь. У нас если сам не стащил себе лепешку на рынке – то что на тебя вообще припасы тратить, все равно до совершеннолетия загнешься. Приходилось вертеться. Разжеванное и проглоченное не отнимут, с тех пор привычка и осталась.
– Поверь, у нас и надкусить достаточно, можешь не торопиться и говорить нормально, – вздохнул Ирвин и тоже положил себе мяса на лепешку, тарелок‑то у него не было. – Откуда столько еды?
По самым беглым подсчетам стоимости выходило раз в пять больше той суммы, которую дал Ирвин, а старый Густав щедростью не отличался, отсюда и возникали вопросы. Не стал бы бездомный помощник добавлять на ужин из своего кошелька, неужели украл?
– Трактирщик, как услышал про твое плохое самочувствие, сразу две корзины и собрал, чтобы поправлялся скорее. Не то вконец занедужишь, а им придется брать зелья в другом месте и куда дороже.
Разжеванное и проглоченное мясо встало комом в горле и не желало опускаться в желудок. Значит, Бринс пришел к Густаву и наплел тому про болезнь Ирва, чтобы обманом добыть еды? Как так можно?
От злости он встал на ноги и навис над столом, хотя помощничек продолжал невозмутимо жевать лепешку и поглядывал на ребрышки под соусом. Те удавались повару лучше всего и считались коронным блюдом в трактире. Если у Ирвина случалась удачная неделя, он непременно заказывал себе блюдо таких ребрышек и угощал Лестера. В другие дни тому везло больше, и они ужинали уже за его счет, хотя о работе следователь не распространялся. Исключение делал в тех случаях, когда искал помощи или совета у Ирвина, как специалиста по зельям и некоторым магическим артефактам.
– Я совершенно нормально себя чувствую, – начал говорить он, подпустив в голос строгости, но Бринс тут же отмахнулся.
– А когда я уходил, казался таким бледным и вел себя странно. Не будет нормальный человек заваривать чай в этаких склянках!
Он нагло схватил мензурку у Ирвина и принюхался к содержимому.
– Да нет у него чашек, – влез Лестер. – Как и другой посуды, привыкай, помощничек.
Бринс покачал головой и продолжил жевать, посчитав конфликт исчерпанным.
– Я же дал тебе денег, чтобы просто купить ужин…
– Так я его просто и взял, – не смутился тот, все так же хитро поглядывая на Ирвина. – Деньги нам и на завтрак пригодятся, второй‑то раз трактирщик на больного тебя не купится.
– Немыслимо! Мы сейчас же пойдем и заплатим за все, а ты скажешь…
– «С сегодняшнего дня все по правилам делаем. Вот вам деньги за ужин, а вы больше не просите зелий в долг и не будите среди ночи ради мази от прихватившей спины!» – важно ответил Бринс, передразнивая кого‑то.
– Он мне не нравится, но в чем‑то прав. – Лестер предательски потянулся к тем самым ребрышкам и набросал на следующую лепешку уже их. – Густав с семейством и работниками от тебя не вылезает и постоянно клянчит скидки по‑соседски, от одного ужина он точно не обеднеет. Считай это компенсацией.
* * *
Аптекарь еще долго пытался взглядом пробудить мою совесть, затем сдался и устало откинулся на спинку стула. Говорил он большей частью с Лестером, меня как будто не замечал. Ну и славно, спокойно поем и лучше осмотрюсь.
Они болтали о столичных новостях, выборах нового первого королевского мага, ценах на продукты и какой‑то стерве Софи. Я в меру сил поддакивала, хотя бывше‑настоящая жена следователя – не то, что мне было бы интересно, вот бы аптекарь о себе что‑то рассказал. Сойдет любая деталь, которая поможет найти к нему подход и уговорить забрать и активировать артефакт.
– А ты, Бринсент, уже думал о женитьбе? – между делом спросил Лестер, подвигая к себе блюдо с ребрышками, как будто прошлых пяти было мало! За женой бы ухаживал так, как ест, глядишь бы и не ушла.
– Думал‑передумал. – Я откусила побольше лепешки и принялась жевать, чтобы никто не лез с вопросами.
Из‑за спящего зверя другие маги не воспринимали меня взрослой. Знакомились, улыбались, могли в чайную сводить, но на настоящее свидание никто не звал. Я пустое место для них: чуть больше, чем картина на стене, чуть меньше, чем реальная женщина, в отличие от самой плохонькой магички. Поэтому сама по себе могу сколько угодно думать о свадьбе, это ничего не изменит, раз жениха нет и не предвидится. Но это не проблема на фоне того факта, что прошлый Винсент Коул успел официально жениться до своего исчезновения, и Лестер мог об этом узнать.
– За невесту нужен откуп, – заметил Ирвин и мстительно добавил: – Хотя наш Бринс нашел бы способ заболтать тестя и забрать невесту просто так.
– Ай, да я так хорош, что и сам бы от выкупа не отказался. – Я подвигала бровями, на что Лестер прыснул от смеха, ненадолго став похожим на обычного парня, не такого старого и грозного, как мне показалось на первый взгляд.
Им же с Ирвином и тридцати нет – поняла я внезапно, только выглядят так себе, поэтому и кажутся старше.
– Приплатить, чтобы исчез? – хмыкнул аптекарь, впрочем, без особой злобы.
Они еще немного позубоскалили надо мной, убедились, что так ничего не добьются, после чего следователь наконец встал из‑за стола. Я сложила ему часть нашего ужина с собой, лишь бы убрался поскорее и перестал сверлить меня взглядом, после с удовольствием закрыла за ним дверь и вернулась в комнату к аптекарю.
Ирвин все еще сидел, зато аккуратно собрал всю еду обратно в корзины и затушил свои горелки.
– Убери все в холодильный шкаф, потом можешь устраиваться на ночлег, завтра посмотрю, будет ли от тебя толк. Наверху все комнаты свободны, выбирай любую.
Я была такой сытой и довольной своими успехами, что не стала спорить с ним, просто занялась делом. Холодильный шкаф нашелся в соседней комнате и оказался сверху донизу заставлен всякими склянками, еле втиснула туда остатки ужина.
Аптекарь не стал меня дожидаться и уже скрылся в своей спальне, из‑под двери которой выбивалась тонкая полоска света. Я замерла неподалеку, прислушиваясь к звукам старого дома, пока по коридору не проплыло недовольное:
– Ты еще долго будешь бродить здесь? Завтра вставать в начале седьмого, а сонный помощник мне не нужен.
– Ай, какой у меня добрый хозяин, так за работника волнуется! – отозвалась я, на что аптекарь неопределенно рыкнул.