LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Ассистент(ка) его темнейшества

– Его темнейшество приказал наслать мор на горное поселение одного из хавенов, – пожаловалась я. – Мне эта идея очень не нравится, но Морэр ничего и слушать не захотел…

– Погоди, – он нахмурился и странно глянул на меня. – Хочешь сказать, что высказал неодобрение мнением Его Темнеейшества? Сабер, тебе жить надоело?!

– Не очень, – струхнула я. – Но хавен Морэр не проявил гнева или недовольства.

– Конечно, – ухмыльнулся он. – И не проявит! Разорвёт тебя, будучи совершенно спокойным, поверь.

– Верю, – вздрогнула я и обхватила себя руками. – Что же мне делать? Я не могу ослушаться, но и исполнить совесть не позволит.

– Речь о хавене Нрисе? – Я кивнула, и он повёл плечом. – Крэу, что с тобой? Нрисы убили твоего брата! Думал, ты от радости неделю пить будешь.

Я похолодела. Вот почему Дэш так странно глянул на ассистента. Кажется, я прокололась! Но даже так. Как можно дать приказ уничтожить целое поселение?

– Нет, – заявила твёрдо. – У меня никогда не было желания мстить…

Осеклась, потому что Онмэн покосился на меня так, будто засомневался в моём психическом здоровье, поэтому я поспешно добавила:

– Через других. Хочу сделать это лично!

– А‑а! – заулыбался он и хитро прищурился. – Знаешь, у меня есть идея.

То, что он предложил, было опасно, но могло сработать.

 

Глава 15

 

Несколько дней, наполненных жуткой суетой, пролетели как один. В Харман постоянно приезжали послы других драконов, а один раз нас посетил настоящий эльф, и, – клянусь! – я за пару часов прониклась к нему лютой ненавистью, разделяя всеобщую нелюбовь к этим невыносимым существам.

Благо, терпеть это ушастое крикливое чудовище пришлось недолго – Его темнейшество попросту выбросил посла в окно, чем заслужил моё искреннее восхищение… И сотню проклятий, высказанных на изысканном и непереводимом эльфийском фольклоре. Провожать эльфа вышли все, начиная от служанок, заканчивая шаманами. Последние многозначительно били в бубны и смотрели на виззернийского посла так мрачно, что тот подавился заготовленной тирадой.

Морэр на торжественные проводы не явился, и вскоре выяснилось, что его темнейшество снова отбыл по срочным делам, не потрудившись ни поставить меня в известность, ни дать хоть какие‑либо инструкции.

Бесит!

Впрочем, с отъездом (или отлётом) Дэша наступило долгожданное затишье.

Проснувшись в своих покоях, я неторопливо потянулась и с улыбкой посмотрела на служанку, что несмело мялась у дверей с кувшином воды в руках. Девушка посматривала на меня, как я на Морэра, и показательно побледнела, когда я обратилась к ней:

– Подай воды.

Но, хвала Лирендаилу, падать в обморок не стала, а резво подбежала и помогла умыться. Приятно ощущать себя важным человеком, приказы которого исполняют по первому же требованию. Отчасти я понимала, почему Крэу так рвался получить эту должность, вот только его методы были для меня неприемлемы.

Когда я отпустила девушку, ту сдуло со скоростью кометы. Выскочив, служанка хлопнула дверью, едва не прищемив хвост важно шествующему коту.

Оглянувшись, он понимающе ухмыльнулся:

– Мне приятно, что ты приводишь мои советы к действию, но зачем было пугать несчастную до нервного тика?

– Она испугалась совершенно добровольно, – вытираясь, фыркнула я. – Мне даже не пришлось прикладывать никаких усилий.

– Вот! – Лирендаил нагло уселся на кровати. – А я говорил, что достаточно вести себя раз или два в день, как властный придурок, и уже через месяц при виде тебя все будут бледнеть так старательно, что дым из ушей повалит!

– Интересно, – надевая белоснежную рубашку, задумалась я, – Его темнейшество использовал тот же метод?

– Морэр на другом уровне, – возразил кот. – Ведь его должны бояться властные придурки, а, значит, и средства устрашения должны быть сильнее.

– Например, мор, – тяжело вздохнула я.

– Ну ты же обманула его темнейшество, – Лирендаил забавно наклонил голову набок и прищурился. – Вместо того, чтобы дать приказ шаманам, отравила колодцы вблизи замка хавена Нриса.

– Не сыпь соль на рану, – завязывая пояс штанов, вздохнула я. – До сих пор спокойно спать не могу. Совесть мучает!

– Какая у тебя совесть чувствительная, – фыркнул кот. – Ты же хавену Нрису уже пару обозов целительных зелий и провизии инкогнито отправила! А всё неймётся!

– Тс, – я прижала палец к губам и покосилась на дверь. – Боюсь представить, что сделает Морэр, если узнает об этом.

– Что тут представлять? И так понятно!

Лир разлёгся на кровати и принялся вылизываться, а я машинально потёрла шею. Быть сожранной драконом не очень хотелось, но и морить невинных детей я не могла. И так кошмары снились, ведь я устроила жителям замка и близлежащий деревень экспресс‑очищение организма. Несколько сплетниц, которых подключил Онмэн, разнесли весть, что там мор, и его темнейшество остался доволен. Но в любой момент мог узнать об обмане, и тогда…

Я расстегнула верхнюю пуговку рубахи.

– Надеюсь, к тому времени меня здесь не будет. – И повернулась к коту. – Готов прогуляться?

Только в такие периоды затишья мы могли потренироваться с магией Крэу, а для этого покидали стены замка и искали безлюдное место. Там, за рвом, простиралась безбрежная равнина, гладкая, как лысина старика. Лишь кое‑где встречались куцые хвостики белых кустов. А справа от замка, отрезанные от него священными водами Ши, возвышались заснеженные горы. И не было им видно конца и края.

– Интересно, почему хавены строят свои замки в горах? – озвучила я давно назревший вопрос. – Долина такая огромная! Всем бы хватило места. Здесь теплее и нет опасности свернуть себе шею, отправившись с утра за водой.

– В горах шею свернёт скорее пришлый, чем местный, – возразил кот. Он трусил рядом, но смотрел вперёд, будто что‑то выглядывая. – Противнику сложнее подобраться и снизу, и сверху. А на голой равнине ты как на блюде – открыт и доступен!

– Почему же тогда Морэр построил замок не в горах?

– Показывает, что никто ему не страшен, – пояснил Лир и встопорщил усы. – Смотри! Там, кажется, что‑то происходит.

Теперь и я видела, как несколько мужчин что‑то окружили, со стороны собравшихся доносились странные звуки. Предположила:

– Будто плачет кто‑то.

TOC