LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Ассистент(ка) его темнейшества

– Чёткие инструкции, что и как я должен делать, – начала загибать пальцы. – Ваш распорядок дня и любимые блюда. А ещё было бы приятно иметь личное время…

– Иметь что‑то личное тебе не полагается, – холодно оборвал меня Морэр. – Ты моя тень. Беззвучная, покорная и всегда готовая услужить.

– Будь я женщиной, это называлось бы «жена», – пошутила я. Но он не рассмеялся, и я стушевалась. – Извините.

– За что? – удивился тот и повёл плечом. – Это правда.

Ох, вот и поговорили. Я неловко переминалась с ноги на ногу, а его темнейшество пристально пялился в стену и, перебирая пальцами, иногда шевелил губами. Не знаю, что он там думал, девиц пересчитывал или же выбирал, на ком жениться в первую очередь, меня волновал другой вопрос, и я решилась нарушить молчание.

– Вы сказали хавенам, что лично привезёте девушек обратно…

– Принесу, – поправил он.

– Что? – Я моргнула, а потом ахнула: – Лично принесёте?! Так это…

Осеклась, живо представив дракона, который тащит в лапах визжащую девицу, и похолодела. То‑то гости так посерели лицами! А я‑то подумала, что ослышалась. Мужчина снова погрузился в свои мысли, а я приблизилась к окну. Рассматривая сквозь цветные стёкла витражей горизонт чужого мира, пробормотала:

– Так они всё‑таки заложницы. Бедняжки!

Но Морэр услышал.

– Ты лучше себя пожалей, – иронично посоветовал он и, поднявшись, подошёл ко мне. Встал рядом и заложил руки за спину. – Тебе недолго осталось жить, если и дальше собираешься вести себя как истеричная девка.

Я вздрогнула и с трудом сдержалась, чтобы не отшатнуться. Стиснула зубы и, уняв трясущуюся челюсть, всё же решилась уточнить:

– Что именно вам не понравилось в моём поведении? Скажите, пожалуйста, и я всё исправлю.

Ведь мне нужно продержаться до того, как этот Сабер преодолеет смертельное проклятие и вернётся в этот мир, а я попаду в своё тело.

Морэр шумно вздохнул и развернулся ко мне лицом. От его давящей ауры меня начало слегка колотить, и снова возникло желание отступить на шаг, чтобы увеличить между нами расстояние, но я не шевельнулась. Судя по всему, и так уже дров наломала по незнанию.

Буравя меня пристальным взглядом, его темнейшество соизволил пояснить:

– То и дело вздрагиваешь. То бледнеешь, то краснеешь, то мямлишь, то глазки закатываешь, будто вот‑вот лишишься чувств. Всё это о‑очень злит мою звериную часть! И если не прекратишь, то я дам волю инстинктам и…

– Больше не буду! – поспешно выпалила я и растянула губы в широкой улыбке. – Всё понял. Как ваш представитель, я должен сделать так, чтобы дрожали, бледнели и падали ниц передо мной.

– То‑то же, – усмехнулся он и похлопал меня по плечу. – Что ж, Крэу, пока отдыхай. А завтра покажешь, из чего ты сделан.

Пока я леденела изнутри, не желая быть препарированной, дракон на этой оптимистичной ноте решил завершить спонтанную аудиенцию. Когда Морэр подошёл к дверям, я крикнула:

– Дорогу его темнейшеству!

И лишь потом прилегла в обморок. Рабочий день, судя по всему, закончен.

 

Глава 8

 

Очнулась от того, что меня кто‑то щекотал. Отмахнувшись, пробормотала:

– Да, да, просыпаюсь. Ещё минуточку…

– У тебя нет минуточки, – промяукал кот и снова уткнулся влажным носом в мою щёку. – Надо спешить на пир.

– Какой ещё пир? – Я поднялась и недовольно покосилась на приоткрытые двери. Оттуда доносились весёлые голоса, иногда раздавался взрыв смеха, за которым следовал звон металла. – Кого‑то хороним? Или женим?

– Если не поторопишься, хоронить будут тебя, – кот недовольно дёрнул хвостом. – Получается, зря я расщедрился и подарил тебе одну из своих жизней. Не то чтобы мне было жаль отплатить себе добром, но кому захочется, чтобы с его подарками поступали столь неразумно?

Я отлепила себя от пола и потёрла скулу, на которой отпечатался рисунок паркета. С трудом поднялась и, огладив одежду, приосанилась. Спросила:

– Я долго спала?

– И где, как ты думаешь, у меня часы? – Он заглянул под хвост, а потом снова посмотрел на меня, уже без иронии. – Слушай, девочка. Ты сейчас в теле парня, который не побрезговал донести на мага, чтобы занять его место. Одной писулькой уничтожил честь целого рода! Как думаешь, к тебе относятся? Чего ожидают?

Я с подозрением покосилась на дверь. Предположила негромко:

– Что я и дальше буду беспринципной сволочью?

– Можешь же, если захочешь! – Кот довольно махнул хвостом. – А ты дрожишь и падаешь в обморок, навлекая на себя подозрения.

– Ах, простите‑извините! – обиженно взвилась я. – У меня до сих пор не было опыта общения с драконами. В своей обычной жизни я не втыкала ножи в спины окружающих и не клеветала на всех, кто под руку подвернётся.

– Вот видишь, у тебя есть к чему стремиться, – ухмыльнулся он.

Я скрестила руки на груди.

– Вообще‑то я добрая девушка! Старушкам продукты покупаю, котов спасаю… А ты предлагаешь мне взять и измениться за один день?

– Если хочешь сохранить мой подарок, – шевельнул он ушами, – то придётся.

Я уронила руки вдоль туловища и, понимая, что он прав, обречённо вздохнула:

– Придётся.

– То‑то же. – Кот посеменил к двери. – Поспеши же! Тебе нужно подружиться с магами, жрецами и придворными, и пир хавенов для этого лучшее место. На твои странности никто не обратит внимания.

– Пир? – Я приблизилась к выходу и прислушалась. – Это в честь приезжих?

– Шутишь? – фыркнул кот. – Этих выставили сразу после встречи с его темнейшеством.

– А что тогда за повод? Неужели не знаешь? Я думала, тебе всё известно!

– Мне как‑то было неудобно расспрашивать слуг, убегая от псов Морэра, – недовольно поморщился он.

– Так у него ещё и собаки имеются! – закатив глаза к потолку, простонала я. – Надеюсь, мне не придётся их выгуливать?

– Не тяни время.

– Ладно, – буркнула я и всё‑таки вышла из комнаты.

TOC