Благословение небожителей. Том 5
Хуа Чэн разжал ладонь, серебряная бабочка взмыла в воздух и направилась вниз.
Ци Жун и Сюань Цзи продолжали разговаривать в доме, пока Гуцзы сидел снаружи и рисовал на земле: изобразил взрослого, который ведёт за руку маленького ребёнка. Заметив бабочку, мерцающую тусклым серебристым светом, мальчик встрепенулся. Он открыл было рот, но услышал исходящий от бабочки человеческий голос:
– Гуцзы, молчи! Как только ты заговоришь, я исчезну. Ты меня помнишь?
Реши мальчик закричать, Хуа Чэн немедленно успокоил бы его разум, однако ребёнок послушался и прикрыл рот рукой.
– Помню. Дяденька, который собирает мусор! – тихонько пробормотал он.
– У тебя отличная память, – улыбнулся Се Лянь. – Ты прав, это я. Осторожно отойди в сторону, чтобы Ци… чтобы папа тебя не видел.
Гуцзы кивнул и поднялся с земли, но Ци Жун заметил это и рявкнул:
– Эй! Здесь тебе не место для прогулок! Будешь бродить где попало, тебя сожрут гигантские крысы! А ну, дуй обратно!
Глава 169
Жизнь пленников во власти стражей, что подчиняются лишь верному паролю
Часть вторая
Серебряная бабочка проворно отлетела в сторону, а Гуцзы захлопал ресницами и ответил:
– Я… Я хочу писать!
– Дети только и делают, что ссут да срут! – фыркнул Ци Жун и тут же позабыл о ребёнке.
Гуцзы отошёл на несколько шагов и шёпотом позвал:
– Господин оборванец!
– Зови меня лучше монахом, – хмыкнул Се Лянь с крыши. – «Господин оборванец» звучит немного странно… Гуцзы, те бедняги, которых схватил твой папа, подчинённые одного человека. Если их господин узнает, то придёт бить твоего отца. Поможешь мне освободить пленников?
– А я знаю, – кивнул Гуцзы. – Это слуги бога на чёрном быке! – Мальчик почесал в затылке и добавил: – Я тоже хочу, чтобы их отпустили… Но папа болеет, он сказал, что ему непременно нужно питаться человечьим мясом, чтобы поправиться. А ещё сказал, что есть людей – это нормально, просто я ещё маленький, потому не понимаю, но, когда вырасту, он меня научит! Хотя мне всё равно кажется, что это нехорошо…
Да уж, чего тут хорошего? Се Лянь понял, что надо поскорее выручать Гуцзы: Ци Жун очень плохо влиял на него, и понемногу мальчик начал сбиваться с пути. Если не вмешаться, скоро он может привыкнуть к подобному и даже поверить, будто в поедании человечины нет ничего страшного.
– Какой ужас! – воскликнул принц. – От такой пищи недолго и захворать, ведь призраки съеденных будут всюду преследовать вас с папой! Возможно, твой отец не болен, просто не хочет отказаться от дурной привычки. Надо быстрее придумать, как ему помочь, иначе останешься сиротой!
– Что же мне делать?!
– Гэгэ, позволь я, – вмешался Хуа Чэн.
Он коротко объяснил что‑то мальчику, наклонившись к серебряной бабочке, а тот внимательно слушал, изо всех сил стараясь запомнить. Договорив, князь демонов вновь поднял голову и повернулся к принцу:
– Для начала нужно отвлечь Сюань Цзи.
Когда дело не касалось её возлюбленного, демоница проявляла редкую проницательность – наверное, ей помогала женская интуиция. К тому же Гуцзы в её присутствии мог с перепугу сболтнуть лишнего.
– Верно, – кивнул Се Лянь. – И как это сделать?
Они переглянулись – им в голову пришла одна и та же мысль:
– Пэй Мин!
Принц сложил ладони в молитвенном жесте:
– Другого выхода нет, придётся временно принести вас в жертву, генерал. Спасённые будут вечно вам благодарны!
– Пусть благодарят тебя, – улыбнулся Хуа Чэн.
Призрачная бабочка отделилась от узора на серебряных наручах, подлетела к уху Се Ляня, и принц услышал голос Пэй Мина: перед уходом из храма Хуа Чэн позаботился о том, чтобы быть в курсе происходящего с остальными. Принц некоторое время сосредоточенно молчал, а затем прошептал:
– Да, сойдёт. Давай возьмём этот отрывок, выберем вот эти фразы…
Тем временем в особняке Сюань Цзи снова заговорила о пленниках:
– И всё же не верю я этому типу. Сказал, что служит Повелителю Дождя, а от самого несёт демонической аурой. Думаю, он лжёт. Надо ещё раз его допросить.
Воспользовавшись тем, что Гуцзы скрылся из виду, Зелёный Демон вернулся к недоеденной руке.
– Как хочешь, – с набитым ртом пробормотал он.
Сюань Цзи повернулась спиной к окну и, не сводя с Инь Юя глаз, начала задавать вопросы один за другим, а тот послушно отвечал с невинным видом:
– В Юйши я помогал голодным духам, которым больше некуда податься. Когда у порога появлялись скитальцы, я давал им горсть риса и провожал в дорогу, поэтому от меня и исходит демоническая аура…
Остальные пленники были настоящими крестьянами из Юйши и прекрасно понимали, что он несёт полную чушь: если кто‑то в деревне и занимался подобным, то явно не Инь Юй, – но никто не спешил выдавать товарища по несчастью.
– Ха! Я ведь тоже своего рода голодный дух! Почему мне никто не помогает? – закричал Ци Жун. – Перекусил парой дурачков, а за мной снарядили такую погоню! Вы подумайте, какой радушный хозяин! На деле – скряга скрягой!
– В мире полно голодных духов, разве можно помочь всем? Строит из себя невесть что! – неодобрительно фыркнула Сюань Цзи.
В этот момент к демонице со спины бесшумно подлетела бабочка, притушившая своё сияние. Пленники её заметили, однако не сказали ни слова. Сюань Цзи собиралась продолжить допрос, но вдруг услышала у самого уха голос:
– Раз так, сначала… У тебя есть? Дай…
Первоначально фраза звучала так: «Раз так, сначала поджарим эту крысу. У тебя есть ещё змеи? Дай парочку!»
Когда Се Лянь сам это услышал, он почувствовал укол жалости к генералу: должно быть, тот убил заползшую в храм крысу‑падальщика, приняв её за обычного грызуна, и собирался скормить Пэй Су. Но можно ли употреблять тварей в пищу? Похоже, стоит как можно скорее вернуться и остановить его.
Хуа Чэн заглушил некоторые слова, и прозвучавшие обрывки оставляли место для фантазии, распаляя любопытство слушателя. Демоница задрожала всем телом, она резко повернула голову, но проворная хитрая бабочка в тот же миг взмахнула крыльями и спряталась.
Озадаченная Сюань Цзи повернулась к пленникам: