LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Благословение небожителей. Том 5

Се Лянь задумался:

– Народ Уюна верил в своего наследного принца – должно быть, это его талисман. Но при чём тут планета Инхо в созвездии Синь?

– Так выглядело небо в день рождения его высочества.

– Откуда ты знаешь?

Хуа Чэн перевернул пластину и улыбнулся:

– Здесь написано.

Действительно, на обратной стороне был выгравирован ряд символов. Князь демонов указал пальцем и прочитал:

– «Смятение в сердце знаменует рождение святого». Сейчас мы считаем это явление дурным предзнаменованием, а две тысячи лет назад всё могло быть иначе.

Се Лянь провёл кончиками пальцев по пластине и почувствовал, как быстро колотится сердце: в день его собственного рождения планета Инхо тоже пребывала в созвездии Синь! Не слишком ли странное совпадение?

– Возможно, мы узнаем больше в храме Уюна. – Принц поднялся на ноги.

Бок о бок они двинулись дальше по главной улице, а за ними последовали Пэй Мин и остальные, которым пока так и не удалось найти ничего полезного. На дороге часто встречались повозки: некоторые стояли на обочине, другие опрокинулись на землю. Тут и там лежали окаменевшие люди – большинство укрылось в своих жилищах, а снаружи остались нищие, не имевшие крыши над головой, или прохожие, что не успели вернуться домой. Их лица замерли в вечной агонии, последний крик застыл на устах. Пока путники шли через это причудливое скопление фигур, Хуа Чэн показывал принцу, где находились резиденции богатых купцов, где – места для празднеств.

– Саньлан, государство Уюн сгинуло больше двух тысяч лет назад, не осталось никого, кто владел бы местной письменностью. Как ты её изучил? – не удержался от вопроса Се Лянь.

Нельзя же сделать это по щелчку пальцев, должен быть какой‑то метод.

– Это не так уж сложно. Гэгэ, обрати внимание: некоторые символы напоминают современные.

– Да, «у» и «юн» действительно очень похожи.

– Их я выучил первыми. Есть ещё несколько подобных, и, когда они стоят в предложении, можно угадать смысл соседних слов. Какие‑то похожи по форме, но отличаются по значению – таких мало. – Се Лянь кивнул, и Хуа Чэн продолжил: – Некоторые символы используются чаще других, например, эти два. – Он указал на пару зданий возле дороги. – Сразу понятно, что за заведения. Вывески начинаются по‑разному, но заканчиваются одинаково: последние два символа означают трактир. Есть ещё много способов; если тебе будет интересно, как‑нибудь на досуге обязательно поделюсь.

Се Лянь искренне восхитился остротой ума князя демонов: в одиночку, безо всякой помощи разобраться со столь сложной наукой!

Храм Уюна снова оказался самым высоким зданием в городе. У входа Пэй Мин вдруг спросил:

– Что это за звук?

Какой‑то писк раздавался вдали.

– Крысы? – предположил принц.

– Это не простые крысы, – ответил Хуа Чэн. – Но, раз они здесь водятся, значит поблизости есть вода.

Путники вошли в храм: на этот раз стены не были выжжены. Их украшали огромные красочные фрески – не одна, а целых три: слева, справа и по центру, на каждой стене.

Все приблизились к первой картине и задрали головы: среди облаков парил наследный принц Уюна, тело его излучало золотистое сияние, однако лицо было мрачно. В левой руке он держал светящийся шар, внутри которого виднелась гора, изрыгающая пламя, а ладонь правой руки принц выставил вперёд. Ниже расположился дворец, где собралось более десятка человек в парадных одеждах. Люди застыли в разных позах: один развёл руки, другой натянул тетиву лука, третий с взволнованным видом указывал куда‑то…

Картина пестрела мелкими деталями, определённо, в ней был заложен глубокий смысл. Се Лянь некоторое время смотрел на изображение, а затем повернулся со словами:

– Давайте попробуем угадать, что здесь нарисовано. В светящемся шаре извергается вулкан – значит, его высочество рассказал подданным о своём сне. А правую руку он держит так, словно отказывается от чего‑то…

– Интересно, от чего? – спросил Пэй Мин.

– Взгляните на людей. Очевидно, они находятся во дворце – судя по роскошному убранству, во дворце государя. Наверняка это знатные особы Уюна. Тот, что развёл руки, как будто говорит о расширении… Но чего? Взгляните на предмет в его руке!

Все присмотрелись и увидели карту. Пэй Мин сразу же догадался:

– О расширении территории!

– Верно. Эти генералы уже облачились в доспехи и приготовились к бою. Рядом с ними люди, которые указывают направление: «Отправляйтесь туда, атакуйте здесь».

Если подытожить, картина рассказывала о том, как наследный принц Уюна поведал о своём вещем сне высокопоставленным чинам во дворце. Извержение вулкана грозило обернуться для страны катастрофой: расположенный в самом её центре, он уничтожит многие крупные города. Что можно было предпринять в такой ситуации?

– Они решили захватить чужие земли, – предположил Хуа Чэн.

– Именно! Потому министры посоветовали напасть на соседние государства. Однако принц Уюна был против – об этом свидетельствует его жест.

Разобравшись с первой фреской, компания переместилась ко второй. Цвета здесь были гораздо мрачнее – возможно, потому что изображалось сражение.

Солдаты сошлись в жестокой схватке, и кровь лилась рекой. Се Лянь смог опознать армию Уюна по доспехам – таким же, как у генералов с прошлой картины. Воины Уюна были поистине свирепы: они топтались на головах противников, насаживали их тела на остриё цзи[1], рубили врагов так, что куски плоти летели во все стороны. Захватчики злобно ухмылялись и тянули руки к сбившимся в кучу женщинам и детям. Картина демонстрировала все ужасы войны без прикрас.

Над полем брани нависли свинцовые тучи, сквозь которые пробивался тонкий луч белого света. Из‑за облаков выглядывал наследный принц Уюна – он смотрел на сражающихся, и лицо его казалось сердитым. По руке принца струилось и изливалось на землю золотое сияние, в котором солдаты Уюна поднимались к небесам.

Здесь всё было ещё очевиднее. Се Лянь некоторое время смотрел на изображение, а затем тихо сказал:

– Похоже, генералы и чиновники не послушались его высочества и всё же послали войска в атаку на соседей. Солдаты убивали врагов с особой жестокостью, издевались над стариками, женщинами и детьми. Наследный принц, увидев это, разозлился и вмешался, чтобы остановить зверства.


[1] Цзи – гибрид копья с древковым оружием. Представляет собой длинную рукоять с топоровидным лезвием и заострённым наконечником.