Под слезами Бостона. Больше, чем ад
Мы приземляемся в Сан‑Диего около семи вечера. Серена все еще паникует из‑за посадки и уже истрепала мне все нервы насчет того, чтобы вернуться в Бостон на автобусе. Серьезно. Она на полном серьезе предложила это мне. Странно, что не на велосипеде.
Думаю, что на обратном пути придется заняться успокоением Панды более основательно. Например, сопроводить ее «по первому классу» в туалет, чтобы она не выпрыгнула из самолета раньше времени. Эзра‑младший справится с паникой Аленкастри лучше, чем мои пальцы.
– Заселимся в отель, а потом поужинаем, – сообщаю ей, когда мы загружаемся в такси. – Есть предпочтения?
– Эм… пицца? – неуверенно отвечает Серена, и ее простота меня умиляет.
– Предлагаю ресторан. Тут есть один, где подают бесподобного краба и отменные устрицы. А еще там шикарный вид… Ты точно оценишь, раз была впечатлена даже серыми крышами Бостона.
– Ты уже бывал в Сан‑Диего?
– Раза два. Но это было давно. Так что насчет морепродуктов?
Серена отводит взгляд и опускает голову, начиная ковырять кожу на больших пальцах.
– Эй. – Мой палец нежно толкает ее подбородок, чтобы она снова взглянула мне в глаза. – Не любишь морепродукты? Тогда давай пойдем в любое другое место.
– У меня нет подходящей для ресторана одежды, Эзра… – шепчет Серена, избегая моего взгляда.
– Глупости. – Я провожу тыльной стороной ладони по ее щеке и заставляю посмотреть на меня. – Нам никто даже слова не скажет. Поняла? – Она грустно кивает. – Тогда договорились.
– А как же твои дела, ради которых ты заставил меня испытать весь этот стресс с перелетом?
– И оргазм, – поправляю я. – Попрошу не забывать.
Серена толкает меня локтем и косится на водителя в черном строгом костюме, но тот продолжает изображать глухонемого.
– Расслабься, – прошу ее. – Или мне снова тебе в этом помочь?
– Эзра! – краснеет она.
– Я всегда готов. Только попроси или намекни. Достаточно одного слова – и я у твоих ног. Или между… – Кладу руку Серене на бедро, но тут же получаю по ней шлепок.
– Ты можешь перестать? – шикает она, снова поглядывая на водителя.
– У тебя слишком много заморочек, Панда.
– Ну прости, что я не такая бесстыжая, как ты.
– Бесстыжая… – Я смакую на языке каждую букву, закатываю рукав джинсовой рубашки и прикладываю ее пальцы к своей вытатуированной надписи «Без стыда». – Мне нравится это слово.
Серена закатывает глаза, а я уже в который раз за день не могу перестать улыбаться. Кажется, эта Панда волшебная – она не просто умиляет, она отогревает ледяное сердце.
***
– Ты ответишь, если я спрошу, откуда у тебя столько бабок? – Серена бросает свою сумку на пол люкса одного из самых дорогих отелей города. – Не поверю, что бар приносит такие деньги. – Она зачем‑то снимает обувь и медленно проходит вглубь номера. – Ты грабишь банки?
– Больше нет, – усмехаюсь я от того, как точно она попала в цель.
– Как это понимать? – Ее суровый взгляд утыкается мне в лицо. – Ты грабил банки?
– Пытался, но однажды все‑таки прокололся. – Я подхватываю ее сумку и прохожу вслед за Сереной в холл огромного номера.
– Шутишь?
– На удивление, нет. – Опускаю наши вещи на софу и наконец‑то потягиваюсь. Усталость после перелета дает о себе знать. Каким бы классом ты ни летел.
– Чем ты занимаешь, Эзра?
– Давай обсудим это во время ужина? Сейчас я хочу принять душ. – Подхожу к Серене и обвиваю ее талию двумя руками. – И желательно вместе с тобой.
– Не притронешься ко мне, пока не расскажешь правду, – сурово заявляет она. – Вдруг ты какой‑то мафиози и продаешь женщин в рабство?
Я не сдерживаюсь и начинаю смеяться во весь голос.
– Я похож на мафиози?
– Уже не знаю…
– Тогда будь осторожна. – Склоняюсь над Сереной и запрокидываю ее лицо так, чтобы едва касаться ее губ. – Может, я похитил тебя. И никогда не верну домой… – Прохожусь большим пальцем по ее нижней губе и слегка придавливаю. – Прикую тебя наручниками к кровати и буду любоваться целую вечность.
Она выдыхает мне в губы, и я чувствую, как учащенно начинает биться ее сердце. О да… Ей понравилась эта идея.
– Я в душ, – сглатывает Серена и выкручивается из моих объятий. Маленькая лгунья. Уверен, она бы променяла душ на то, что я озвучил.
Ну да ладно. У меня как раз будет время, чтобы провернуть одно простое дельце.
Я так считал, пока не оказался в бутике Valentino среди обилия вечерних нарядов, туфель и сумочек.
Кажется, я в аду. И Серена бы пошутила, что здесь мне самое место.
Глава 2. Неидеальное совершенство