Больше чем страсть
– Мой вечер станет гораздо приятнее, когда я найду Анну Стратфорд.
Иэн взял бокал с шампанским с подноса проходящего мимо официанта. И только когда он собрался сделать глоток, он понял, что шампанское было синего цвета. Он закатил глаза и опустил бокал.
Иэн сказал Таю правду. Завтра ему предстоит простая формальность, торжественное подписание сделки. Но появление в самую последнюю минуту таинственного переговорщика заставило все его чувства буквально взорваться. Его рука сжала пластиковый бокал, отчего ножка треснула, и он махнул рукой другому официанту, чтобы тот забрал осколки.
Иэн позволил Лохлиннам влиять на свою жизнь, как это было много лет назад, когда он только окончил бизнес‑школу и вел свои первые переговоры от имени «ББА». Компания «Лохлинн» и «ББА» ожесточенно соперничали с тех пор, как Арчибальд и Купер внезапно прекратили свое сотрудничество. Молодой и наивный Иэн полагал, что старая семейная конкуренция, конечно же, не помешает прекрасному деловому предложению сотрудничать при разработке новых аттракционов.
Тогда он вошел в конференц‑зал, чтобы заключить соглашение, и обнаружил, что Кит Лохлинн вмешался в последнюю минуту и заблокировал новую технологию исключительно для «Чудесных озер». Иэн остался с пустыми руками, и, что еще хуже, эта ошибка стоила ему доверия со стороны совета директоров «ББА», который несколько лет спустя назначил на пост генерального директора не Иэна, а его отчима, Харлана Бриджеса.
Если между Блэкбернами и Лохлиннами не было взаимопонимания, то между Иэном и Харланом его было еще меньше. И что немаловажно, компания «Лохлинн» не использовала новую технологию. По иронии судьбы, купив «Чудесные озера», Иэн, наконец, сможет использовать новую разработку – только десять лет спустя она уже не была такой революционной.
Возможно, Анна Стратфорд и стала ключевым игроком Лохлиннов в последнюю минуту, но Иэн теперь был старше и намного мудрее. И после того, как завтра сделка будет заключена, Лохлинны выйдут из бизнеса тематических парков и у Иэна наконец появится возможность убрать Харлана из «ББА».
Он посмотрел на часы. Вечеринка скоро закончится. Он еще раз осмотрит ВИП‑зону, чтобы понять, сможет ли он идентифицировать загадочного представителя «Лохлинн», а затем отправится домой.
Иэн избегал смотреть туда, где женщина в розовом теперь покачивалась под музыку, и заметил группу вновь прибывших гостей, разговаривающих с охранником. Он узнал высокую брюнетку и улыбнулся. Каталина Лохлинн была здесь.
Возможно, у Иэна были проблемы с Китом Лохлинном и его помощниками, но Каталина ему всегда нравилась. Кроме того, она не была настоящей Лохлинн. А поскольку именно она рассказала ему о появлении новой участницы в переговорах, Катали‑на сможет и показать ему эту неуловимую Анну.
Каталина улыбнулась, когда он приблизился, и извинилась перед своими спутниками, чтобы поприветствовать его.
– Иэн! Рада тебя видеть. Я думала, что подобные мероприятия тебя не интересуют.
– Я провожу последнюю часть комплексной проверки перед подписанием сделки.
– Мне будет недоставать этих вечеринок. И жаль, что у меня больше не будет свободного доступа в парк.
– Ты желанный гость в наших тематических парках в любое время, когда захочешь.
– Спасибо, но это не то же самое. Но ты пришел сюда не ради светской болтовни.
– Почему ты так решила?
– Возможно, потому, что у Кита до сих пор есть мишень с твоим лицом. Ему ее сделали, когда ты нанял его любимого шеф‑повара в свою столовую для рабочих.
Иэн рассмеялся.
– Да, ты потревожил желудок Кита, и это непростительно. Тем не менее я рада, что эта сделка состоится. Итак, чем я могу тебе помочь?
– Анна Стратфорд.
Глаза Каталины расширились всего на секунду.
– А что с ней?
– Что ты имеешь в виду? Вчера ты позвонила, чтобы предупредить меня.
Она скрестила руки на груди и посмотрела на него.
– Ты поэтому на вечеринке? Чтобы встретиться с Анной?
– Это осмотрительность, – напомнил он ей. – Зачем еще мне быть здесь?
Каталина вздохнула.
– Официально я не являюсь сотрудником компании «Лохлинн». И я не имею никакого отношения к продаже. Но я не люблю неприятные сюрпризы.
Иэн был прав, опасаясь внезапного присутствия Анны на завтрашней встрече.
– Итак, Анна. Она здесь?
Каталина оглядела террасу, а затем выражение ее лица смягчилось.
– Видишь блондинку, одиноко стоящую в дальнем левом углу террасы?
Иэн проследил за ее взглядом, а затем нахмурился. Женщина в розовом? Его фея в розовом?!
– Ты имеешь в виду фанатку «Чудесных озер», которая каким‑то образом проникла в ВИП‑зону?
– Почему ты думаешь, что она фанатка? – Ка‑талина удивленно подняла брови.
– Она в карнавальном костюме. Это говорит о том, что для нее это не рабочая поездка. С момента прибытия она почти не сводила глаз с «Восхитительного» маяка. Вывод: она фанатка.
Каталина сдержала улыбку, но не раньше, чем Иэн это заметил.
– Похоже, тебе все‑таки не нужно было, чтобы я показала тебе Анну.
Нет. Каталина не могла говорить серьезно.
– Фанатка в блестках – новая акула компании «Лохлинн»?
Каталина кивнула, больше не сдерживая улыбку:
– Да, она недавно начала у нас работать.
Иэн изо всех сил старался сохранить спокойное выражение лица. Анна Стратфорд выглядела такой же крутой, как чашка с карамельным пудингом, которые гостям раздавали вездесущие официанты.
Затем он вспомнил, что все же имеет дело с компанией «Лохлинн».
Где‑то должен был быть подвох.
Каталина посмотрела на него, ее улыбка исчезла.
– Я беру на себя полную ответственность за свой телефонный звонок, но я, видимо, напрасно рассказала тебе об Анне. Пожалуйста, не заставляй меня сожалеть об этом поступке. Никто из нас не хочет попасть в черный список Кита. Поверь мне.
Иэн внимательно посмотрел на Каталину. Она явно что‑то недоговаривала.
– Не волнуйся. Это останется между нами.
– Удачи тебе завтра!
И с этими словами она растворилась в толпе.