Девушка из Италии
Тем вечером Роберто пел перед публикой, и речь шла о нескольких биллионах лир. После выступления был прием в фойе Ла Скала, куда пригласили всех артистов театра. Сделав глоток шампанского, Роберто решил уйти как можно скорее. Подобные мероприятия его утомляли: слишком много расфуфыренных жен, блистающих благодаря богатству их стареющих мужей.
Он угрюмо наблюдал, как молодой испанский тенор, весьма посредственно, по его мнению, исполнивший партию Отелло, купался во внимании итальянского премьер‑министра и других знатных особ.
– Добрый вечер! Вы прекрасно выступили сегодня.
Роберто услышал за спиной женский голос и неохотно повернулся, приготовившись к скучной вежливой беседе.
– Донателла Бьянки. Рада знакомству!
Роберто пожал протянутую руку. У Донателлы Бьянки были прекрасные черные как смоль кудри, зеленые глаза, сверкавшие ярче бесценных изумрудов на ее шее, и крайне выдающийся бюст. Ей явно было за сорок, но она излучала сексуальную привлекательность. Длинные ногти с идеальным маникюром задержались на ладони Роберто чуть дольше, чем нужно.
– Рад знакомству! – Роберто искренне улыбнулся.
– Я видела уже много ваших выступлений. Мой муж – очень щедрый спонсор театра. И я считаю вас очень талантливым… исполнителем.
– Спасибо за добрые слова!
Внешне беседа звучала формально, но в их взглядах искрило электричество.
Донателла залезла в сумочку от «Гуччи» и достала визитку:
– Позвоните мне завтра утром, Роберто Россини. Нужно обсудить ваше будущее. Ciao!
Роберто засунул карту в карман, наблюдая, как Донателла пробирается сквозь толпу, чтобы обнять за широкую талию невысокого лысеющего итальянца.
Через несколько минут Роберто ушел. Пересекая площадь Пьяцца делла Скала, он раздумывал, стоит ли звонить синьоре Бьянки. Обычно он не выбирал пассий старше себя, но Донателла явно была неординарной женщиной.
А когда он начал мысленно раздевать ее, забираясь тем же вечером в постель, то понял: несмотря на все сомнения, завтра он возьмет телефон и позвонит ей.
Глава 8
– Я нормально выгляжу?
– Розанна, ты выглядишь, как всегда, очаровательно!
– Ой, Лука, ты просто меня успокаиваешь!
– Послушай, piccolina, сегодня у тебя первый день в музыкальном училище, а не конкурс красоты. Идем, а то опоздаем! – Лука протянул ей руки.
Розанна дотронулась до них.
– Я так нервничаю, Лука!
– Знаю. Но все будет в порядке, обещаю! А теперь идем – нам пора.
Лука захлопнул и запер дверь их маленькой квартирки на пятом этаже, и они начали спускаться по лестнице.
– Мне нравится наш новый дом. Я надеюсь, что лифт скоро починят. Вчера вечером я насчитала семьдесят пять ступеней, – хихикнула Розанна.
– Зато будем в форме! К тому же путь наверх стоит нашего прекрасного вида на Милан. – Лука понимал, что им очень повезло получить квартиру в самом центре, и подозревал, что без участия Паоло тут не обошлось.
Они спустились в холл, и Лука открыл дверь на улицу. Они ступили на широкий тротуар Корсо ди Порта Романа, едва не столкнувшись с ровным потоком пешеходов, деловито спешащих в обоих направлениях. Лука сверялся с листком бумаги, на котором он записал указания Паоло.
– Можно было бы поехать на трамвае, но в это время очень много народу. – Мимо них как раз проехал трамвай, из окон которого торчали пассажиры. Два юноши бежали за ним вдогонку и отважно вскочили на заднюю подножку. – Синьор де Вито говорил, что отсюда всего пятнадцать минут ходьбы до училища. Давай посмотрим, прав ли он? – прокричал Лука сквозь гомон.
– Мне постоянно хочется себя ущипнуть, чтобы убедиться, что все это наяву, – сказала Розанна, впитывая атмосферу, пока они шли по шумной улице мимо переполненных кафе и открывающихся магазинов. – Чем займешься, пока я в школе?
– Наверное, побуду туристом, – ответил Лука. – В городе столько красивых старых церквей! Пожалуй, начну с них. Миланский собор всего в нескольких улицах отсюда. И мне нужно найти церковь рядом с нашей квартирой: я обещал папе водить тебя на службу каждое воскресенье.
Как Паоло и обещал, минут через пятнадцать или около того они повернули налево и вышли на улицу Виа Санта Марта.
– Смотри, вот и училище! – Розанна остановилась на углу и повернулась к брату. – Тебе не обязательно провожать меня каждое утро. Я хочу, чтобы у тебя тоже была личная жизнь в Милане, Лука.
– Знаю. И будет. Но мой главный приоритет – ты.
Они перешли дорогу и остановились у входа в школу. Мимо спешили другие парни и девушки, устремляясь к двери, ведущей в священные коридоры самой прославленной музыкальной академии Италии.
– Ну, вот и пришли, – сказал Лука, улыбнувшись сестре. – Теперь пора прощаться! Встретимся здесь в пять часов.
Розанна сжала его руку.
– Мне страшно, Лука!
– Все будет в порядке. Помни: это наша мечта. – Лука расцеловал ее в обе щеки. – Удачи, piccolina!
– Спасибо!
Три часа спустя Лука сидел в маленьком кафе, подписывал открытку для отца, ел кростини и пил пиво. Он провел час в кафедральном соборе, а потом прогулялся по Галерее Витторио Эмануэле, дивясь экзотическим магазинам и стоимости товаров в них. Выйдя из Галереи на площадь Пьяцца делла Скала, Лука некоторое время стоял, глядя на легендарный фасад всемирно известного оперного театра, где надеялся однажды услышать пение своей сестры.
Сегодня он хотел устроить праздничный ужин. Взглянув на часы, Лука понял, что ему еще многое предстоит сделать, прежде чем он отправится за Розанной. Он доел, оплатил счет и направился в сторону квартиры. По дороге Лука заметил небольшой супермаркет со связками сыровяленых сосисок и деревянными ящиками свежих овощей на витрине. Он зашел внутрь, купил все необходимое и бутылку кьянти. Вышел на оживленную улицу, растерялся, свернул направо и оказался на Виа Агнелло. Поняв, что свернул не туда, Лука уже собирался вернуться обратно, когда заметил за зданиями центральной улицы церковный шпиль.