Дом страха
– Потому что… э‑э… – Он нерешительно замолчал, явно сознавая, на какое минное поле собирается ступить. Сам откусил от своего ломтика, стал медленно жевать, а Ханна с вопросительным видом откинулась на стуле, сложив руки на груди.
– Из‑за ваших волос, – произнес он наконец. – Не знал, что люди с каштановыми волосами способны так высоко прыгать.
Ханна разразилась смехом.
– Из‑за волос, говорите? – отозвалась она. – Не потому, что я коротышка?
– Детектив Шор! Я в ужасе! – проникновенно произнес Клинт, прикладывая руку к сердцу. – Вы хотите обвинить меня в дискриминации по ростовому признаку? Для меня рост никак не сказывается на способности к прыжкам. У меня и в мыслях такого не было!
– Ладно, ладно… – Ханна покачала головой. – Вы и сами неплохо себя показали. Заставили Лайонела поднапрячься, а он, между прочим, чемпион Соединенных Штатов по бегу в голом виде.
– Слушайте, а это что, правда? – заинтересовался Клинт, подаваясь вперед. – Действительно был такой забег?
– По крайней мере, насколько я слышала, – ответила Ханна. – Сама при этом не присутствовала, но наверняка зрелище было еще то.
– И он получил медаль?
– Надеюсь, что так.
– И чемпионат мира в этом виде есть?
– Вас, гляжу, крайне заинтриговала данная тема, – заметила Ханна. – С чего бы это вдруг? Подумываете и сами участвовать? Это очень непростой вид спорта.
Клинт опять ухмыльнулся. Он вообще часто улыбался – чаще, чем большинство людей, которых она знала. У него была открытая, заразительная улыбка, и из‑за этого Ханна наконец‑то немного расслабилась. Чего ей никак не удавалось со вчерашнего дня – с того момента, как ей позвонила Наамит.
Мысли о Наамит вызвали у нее чувство вины. Вот она где сейчас – объедается пиццей, улыбается, смеется, пока Наамит пребывает в натуральном аду, не зная, что происходит с ее дочерью. Ханна чувствовала, что надо что‑то делать, но в данный момент все, что ей оставалось, – это лишь проверять имеющиеся зацепки и работать в как можно более тесном контакте с ФБР.
– Что‑то не так? – спросил Клинт. – У вас лицо вдруг стало, как у грустного щеночка с открытки.
Пожав плечами, Ханна помотала головой.
– Просто задумалась про наше дело, – сказала она. – Я знаю мать потерпевшей, так что никак не могу абстрагироваться. Это задевает меня за живое.
– Все‑таки похищение двенадцатилетнего ребенка, – негромко произнес Клинт. – Ну как тут не задеть за живое?
– А вам много приходилось работать по делам о пропаже детей? – спросила Ханна.
Он кивнул.
– Только в прошлом году трижды. По‑моему, более чем достаточно.
– Надо думать.
– Ну а вы? – спросил Клинт. – Чем вы обычно занимаетесь в качестве детектива полиции Гленмор‑Парка?
– Ну, в отделе уголовного розыска Гленмор‑Парка у детективов нет какой‑то особой специализации. Так что… наркоторговля, проституция, кражи… да практически всем.
– И вам нравится? В смысле, ваша работа, а не… проституция и убийства.
– В основном да, – произнесла Ханна после некоторой паузы. – Хотя иногда тяжеловато это выносить. Я думала, что наращу толстую кожу, и иногда кажется, что так и есть, – но когда за нее все‑таки что‑то пролезает, то так и остается со мной.
Клинт с серьезным выражением лица кивнул.
– Эта беседа начинает немного напрягать, – пробормотала Ханна. – Мне было больше по вкусу, когда мы обсуждали всяких педофилов в наших краях.
– Давайте тогда сменим тему, – жизнерадостно отозвался Клинт. – Как вы отпраздновали День святого Патрика?
Ханна лишь удивленно заморгала при такой смене темы.
– Я не праздную День святого Патрика.
– В самом деле? Почему?
– Потому что я иудейка.
– О! – Клинт на секунду примолк. – Так что, вы ничего не делали?
Ханна замешкалась с ответом.
– Не совсем так. А вы что делали?
– Ничего. – Он пожал плечами. – Хотел вначале пойти на парад – в Бостоне его проводят с большой помпой. Но подвернулась очередная работенка. Так вы еврейка?
– Да, – кивнула она.
– Выходит, отмечаете еврейские праздники вроде Рош ха‑Шана и, э‑э… – тут он на секунду замялся. – Йом Кипур?
– Ну, формально говоря, Йом Кипур не празднуют, – уточнила Ханна. – Во время него постятся и молятся.
– Точно. И вы тоже?
– Нет. Я не особо следую традициям. А вот мой папа – тот да. Ходит в синагогу, молится и все такое. – Отец Ханны особо обратился к вере после развода с ее матерью, но она предпочла не делиться такими подробностями.
– Интересно.
– Правда? – спросила Ханна, скептически изогнув губу.
– Думаю, что да. – Клинт пожал плечами.
– А вы верующий?
– Нет, не особо.
– А ваши родители?
– Да. Католики. А я – нет.
– А почему?
– Потому что мой брат умер шести лет от роду, – ответил Клинт. – Мне сказали, что это Бог его забрал. Чушь собачья…
– О… – выдохнула Ханна, смутившись. – Сочувствую.
– Спасибо.
– А как он умер?
– Погиб в ДТП. Ехал на велике и вдруг свернул на проезжую часть. Никто не знает почему. Водитель был не виноват, да и скорость не превышал. Просто такое уж стечение обстоятельств.
Клинт почти молитвенным жестом переплел пальцы и положил руки на стол. Уставился на них. А когда опять заговорил, голос его звучал совсем тихо.