Древо ангела
– Хорошо. Ну что ж, если вы хотите подождать примерно полчаса, я могу заняться вами сейчас же. Нет лучше времени, чем сейчас, верно? – сказал он, пожимая плечами.
– А я смогу завтра пойти на работу?
– Ну, тут уж зависит от того, как пойдет. У кого‑то из девушек много крови, а у других совсем нет.
В дверь постучали, и в комнату сунула голову какая‑то мрачная женщина. Не обращая внимания на Грету, она поманила доктора пальцем.
– Простите, я должен пойти проверить пациента, – он встал и быстро вышел из комнаты.
Грета закрыла лицо руками. У кого‑то из девушек много крови, а у других совсем нет…
Она вскочила, выбежала из темной приемной и побежала по коридору к выходу. Отодвинув ржавый засов, она откинула петлю и распахнула дверь.
– Мисс, мисс… Куда вы собра…
Захлопнув за собой дверь, Грета в слезах помчалась по улице, не разбирая дороги.
Тем же вечером Дорис подошла к ней после выступления.
– Ну как, была у него?
Грета кивнула.
– Ну и когда ты… это?
– Я… На той неделе.
Дорис потрепала ее по плечу.
– Все будет в порядке, голубка, честно, вот увидишь.
Грета сидела в гримерке не шевелясь до тех пор, пока остальные девушки не ушли. Когда гримерка опустела, она положила голову на стол и разрыдалась. Звуки стонов незнакомой ей женщины преследовали ее с тех пор, как она сбежала из того злополучного дома. И даже понимая, что приговаривает себя к ужасной неопределенности, она знала, что не сможет вынести аборта.
Грета не расслышала тихого стука в дверь, и резко подпрыгнула, когда ей на плечо опустилась чья‑то рука.
– Ой! Тише, тише, это же я, Таффи. Я не хотел тебя напугать. Я просто проверял, что вы все ушли. Грета, что случилось?
Подняв глаза, она увидела в зеркале, что на нее с симпатией смотрит доброе лицо Таффи, и поискала что‑нибудь, чтобы вытереть нос. Она была тронута его участием, особенно потому, что знала: с тех пор как она встретила Макса, она и не смотрела лишний раз в его сторону. Ей протянули безупречно чистый клетчатый платок.
– Вот, держи. Хочешь, я уйду? – наклонился он к ней.
– Да… э‑э‑э… нет… Ох, Таффи… – жалобно всхлипнула она. – Я попала в такую беду!
– Почему бы тебе не рассказать мне об этом? Что бы там ни было, тебе станет полегче.
Грета повернулась к нему и замотала головой.
– Я не заслуживаю твоего сочувствия, – прошептала она.
– Ты говоришь глупости. Иди сюда, я тебя обниму. – Его сильные руки обхватили Грету за плечи, и он прижимал ее к себе до тех пор, пока ее всхлипывания не стихли, сменившись слабой икотой. Тогда он начал вытирать ее растекшийся от слез грим. – Попала в историю, верно? Ну, как говорила моя старая няня, ничто не бывает так уж плохо, как кажется.
Ощутив внезапную неловкость, Грета отстранилась от него.
– Прости меня за все это, Таффи. Я уже в порядке, правда.
Неубежденный, он снова взглянул на нее.
– Ты что‑нибудь ела? Можешь излить мне свое горе за доброй тарелкой мясного пудинга с пюре. Я считаю, это всегда помогает от сердечной боли. В чем, как я понимаю, и заключается твоя беда.
– Да нет, бери больше, – пробормотала Грета, тут же пожалев об этом.
Он сделал все, чтобы на его лице не отразились эмоции.
– Ясно. И этот янки удрал и бросил тебя, да?
– Да, но… – Она в изумлении уставилась на него. – А откуда ты о нем знаешь?
– Грета, ты работаешь в театре. Все, от швейцара до управляющего, в курсе дел всех остальных. Да даже монахиня‑молчальница не смогла бы сохранить тут свои секреты.
– Прости, что не говорила тебе о нем. Я должна была, но…
– Что прошло – прошло. Я подожду снаружи, пока ты переоденешься, и отведу тебя куда‑нибудь поужинать.
– Но, Таффи, я…
– Что?
Грета слабо улыбнулась ему.
– Спасибо тебе за твою доброту.
– Разве не для этого нужны друзья?
Он отвел ее в их обычное кафе через дорогу от театра. Грета вдруг поняла, что умирает от голода, и, перечисляя все свои бедствия, буквально проглотила свою порцию пудинга с пюре.
– Ну вот, и я взяла у Дорис адрес и сегодня утром пошла туда. Но, Таффи, ты просто не представляешь, на что это похоже. Этот мистер «Все исправим»… У него грязные ногти… Я не могу… Просто не могу.
– Понимаю, – утешал ее он. – А твой американец не знает, что ты беременна?
– Нет. Он уплыл сразу утром после того, как сходил в «Ветряную мельницу» и увидал меня голой. У меня нет его американского адреса, да даже если б и был, навряд ли бы он взял меня обратно, а? Он из очень традиционной семьи.
– А ты хоть знаешь, где он живет в Америке?
– Да, в городе, который называется Чарлстон. Кажется, это где‑то на юге. Ох, Таффи, я так предвкушала увидеть яркие огни Нью‑Йорка.
– Грета, если этот твой Макс живет там, где ты говоришь, я сомневаюсь, что ты вообще бы увидала Нью‑Йорк. Это в сотнях миль от Чарлстона, примерно как Лондон – от Италии. Америка – огромная страна.
– Знаю, но все американцы, которых я видела, казались такими передовыми и свободно мыслящими, совсем не так, как мы, чопорные британцы. Думаю, это бы мне подошло.
Он уставился на нее. Его эмоции представляли собой странную смесь раздражения и умиления ее наивностью.
– Ну, если тебе станет от этого легче, милая детка, то город, в который ты собиралась ехать, находится в самом центре того, что называется Библейский Пояс. Его жители так сурово следуют заповедям Писания, что на их фоне даже самые верующие англичане кому угодно покажутся весельчаками.
– Макс говорил, что он баптист, – добавила Грета.
– Ну вот видишь. Я понимаю, что это слабое утешение, но честно, Грета, Чарльстон так же далек от атмосферы Нью‑Йорка, как мой фамильный дом в диких горах Уэльса – от Лондона. Ты там была бы как рыба, вытащенная из воды, особенно после той жизни, которой ты живешь тут. Лично я считаю, что тебе просто повезло вырваться.
– Может, и так. – Грета понимала, что он пытается утешить ее, но всем известно, что Америка – это Новый Мир, страна возможностей, в какой бы ее части ты ни жил.