Под слезами Бостона. Дьявол не спит
– Привет, Стенли… Эм. Я тоже рада тебя видеть, – с несвойственным мне смущением из‑за ее искренности я тоже начинаю улыбаться.
– А я очень рада, что ты вернулась. – Она радушно распрямляет руки в стороны и заключает меня в тугие объятия, отчего мои глаза приобретают форму пятидесяти центов.
Эта девушка явно не скупится на эмоции и не стесняется их проявлять.
– Эм… – прочищаю горло, как только Стенли выпускает меня из рук. Я не привыкла к такой открытой демонстрации чувств. – А этот…
– Нет, – предугадывая мой вопрос, перебивает она. – Засранец Эзра отсутствует, так что можешь расслабиться. Но только я так могу его называть. – Строит серьезную моську, но тут же снова улыбается. – Да все могут. Пока не спалятся. Так что будь осторожна. Хочешь кофе? Или налить чего‑нибудь выпить?
– Нет… Я тут вообще‑то по другому вопросу.
– Интересно. – Она закусывает губу и с прищуром оглядывает мое лицо. – Но для начала все‑таки сварю нам кофе. Располагайся, малышка. – Стенли хлопает меня по плечу, разворачивается и шагает обратно к стойке. – Эй, Гарри, чего застыл?! Подорвал свой зад и бегом на склад за оставшимися коробками.
Ее голос не груб, мой будет куда грубее. И интонация не отдает командным тоном. Но тем не менее тот парень в рабочей одежде удаляется без единого возражения, а Стенли перепрыгивает через барную стойку и уже оттуда подмигивает мне.
Клянусь, за всю свою жизнь я не встречала никого раскованнее нее.
– Ты тоже шевелись, – кивает она мне. – Не стой на месте. Снимай шубу и присаживайся, – указывает взглядом на стул напротив себя.
И убедительнее.
Будто под гипнозом выполняю ее приказ, хоть я еще и не работаю под ее руководством. Но Стенли выглядит настолько воинственно, что хочется беспрекословно выполнять все ее поручения, как и произошло в первую ночь нашего знакомства.
Неудивительно, что она нравится Эзре. Вопрос как раз‑таки в другом: почему он нравится такой девушке, как Стен. Она очень красива и приветлива, вечно веселая и в отличном настроении, а когда улыбается, кажется, будто вокруг нее цветет ранняя весна, в то время как от Эзры веет лютой бостонской зимой, которая прямо сейчас за окном дерет небо новым столбом ливня. Стенли – полная противоположность угрюмому хаму. И я не понимаю, как они находят общий язык.
– О чем задумалась? – Стен протягивает мне чашку, и аромат свежесваренного кофе бьет в нос.
– Да так… – Я делаю глоток и тут же морщусь. – Фу, какой крепкий. Ой, прости… – Не знаю, куда деть взгляд, а она начинает смеяться.
– Ты прямо как Эзра, – хихикает Стен. – Тот тоже вечно недоволен крепостью напитка.
– Умоляю, не сравнивай меня с этим неотесанным монстром. С кем угодно, хоть с Иудой, но не с ним.
Стенли снова усмехается, ставит на стойку сливки и пристально вглядывается в мои глаза.
– Он вовсе не такой, каким хочет казаться.
– С трудом верится.
– Он просто пережил слишком много горя.
Едва она умолкает на последнем слове, а я открываю рот, чтобы возразить, дверь бара с грохотом врезается в стену, и несчастный колокольчик звонко подлетает и ударяется об косяк, чудом удерживаясь на хлипкой цепочке. На пороге собственной персоной возникает Исчадие Ада. Прямиком из пекла, судя по его выражению лица.
Эзра врывается внутрь, и даже волосы на моих руках встают дыбом, как только его разъяренный взгляд находит меня.
Глава 8. Помни