LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Эти Золотые короли

Выражение лица Уэста говорит о том, что он никогда не сможет забыть о Рикки. Похоже, тот прочно обосновался у Уэста под кожей.

– Я знаю, ты не фанат Рикки, но он один из немногих, кому я доверяю, – добавляю я.

Уэст крайне недоволен моими словами, но, думаю, он знает, что я права. Рикки, возможно, чертовски упрям и немного самоуверен, но он также самый находчивый человек из всех, кого я знаю. К тому же, он мой друг, а у меня их не так уж много.

– Вшестером, – повторяет Уэст, кивая, но на этот раз в качестве утверждения, а не вопроса.

Я не знаю, что получится, если мы будем работать все вместе, но могу с уверенностью сказать, что в команде мы добьемся большего, чем я смогла бы в одиночку.

Команда.

Так странно говорить, что у меня действительно есть таковая. Но Уэст прямо сейчас готов доказать, что он – настоящая скала. Не знаю, может, считать, что мы реально во всем разберемся, не так уж и безумно.

Очевидно, у меня хватает веры в нас, чтобы рискнуть. А это должно что‑то значить, ведь правда?

Отдать кому‑то свое сердце довольно тяжело, но довериться кому‑то… для меня почти немыслимо.

Мое мнение таково: если девушка ослеплена парнем, то, вероятно, лучшее развитие событий – еще и оказаться ошеломленной тем, какой он потрясающий.

 

Эти Золотые короли - Рейчел Джонас

 

Вы все необычайно тщеславны и наверняка думаете, что этот пост о вас. Что ж, полагаю, обычно так оно и есть, но сегодня у меня для вас небольшое угощение, дорогуши.

Этот пост обо мне.

Похоже, я погладила когото против шерстки, ведь ходят слухи, будто ктото использует свою силу во зло. Короче говоря, в СайпрессПойнт объявлена охота на ведьм, и угадайте, кого надеются отыскать эти заблудшие души?

Да, как вы уже поняли, вашу покорную слугу.

Пусть я уверена, что новости о преследовании должны были вызвать некий страх, я больше польщена. Неужто я настолько хороша, что от одной мысли, что я существую гдето там, на задворках сети, у вас внутри все содрогается?

Кто бы мог подумать, что старая добрая я обладаю такой властью?

Возможно, я просто недооцениваю себя, поливая грязью школьную элиту «Сайпресс Преп». Может быть, мне стоит выйти на национальную арену? Вы дали мне много поводов для размышлений.

Так или иначе, наша маленькая игра в кошкимышки, похоже, официально началась.

Поймайте меня, если сможете, но предупреждаю: у меня подобное выходит в разы лучше. И если вам все же удастся загнать меня в угол, будьте осторожны.

Я приберегла для вас весьма неприятный укус.

Увидимся.

До скорого, птенчики!

П.

 

 

Глава 7

Уэст

 

Душевное спокойствие, которое дает установка сигнализации в доме Блу, ни с чем не сравнимо. Как только занятия в школе закончились, я проводил Блу на тренировку, взял у нее ключ, а затем встретился с установщиком у нее дома. Кому‑то этот шаг может показаться выходкой типичного властного бойфренда, но мне плевать, что подумают люди. Пока Блу в безопасности, я не против всего остального.

Следующим пунктом в моей повестке дня было ввести братьев в курс дела, сообщить обо всех упущенных деталях. После того, как я это делаю, Стерлинг погружается в размышления. Мне остается только догадываться о том, что творится у него в голове. Но затем, буквально минуту спустя, он заговаривает:

– Вот же черт. Все гораздо дерьмовее, чем я думал.

Он стоит у окна моей спальни, любуясь видом на город и вместе с Дэйном обдумывая все, что я рассказал. И выводы верные – ситуация определенно дерьмовее некуда.

– Теперь понятно, почему у нее вся рука в ссадинах. Черт, на ее месте я бы, наверное, целую стену снес, – встревает Дэйн, но затем его брови приподнимаются: на него, кажется, снисходит озарение. – Кто‑нибудь еще думает, что последний пост Пандоры был о Вине?

– О, он точно о Вине, – добавляет Стерлинг. – Этот козел, скорее всего, пытается вывести Пандору на чистую воду. Она ведь спалила его у дома Саутсайд прошлым вечером. Мы с вами прекрасно знаем, каким он становится, когда что‑то выходит у него из‑под контроля.

– Думаете, у него получится? У него куча бабок и ресурсы, он может заполучить практически все что угодно, – отмечает Дэйн.

Я качаю головой, слегка посмеиваясь, когда он отворачивается.

– Ты прикалываешься? Эту сучку не раскроют, пока она сама этого не захочет.

Он пожимает плечами, вероятно, понимая, что я прав, но Стерлинг смотрит на нас с беспокойством.

– Нам вообще стоит здесь разговаривать? – спрашивает он. – Насколько мы вообще уверены, что Вин не поставил тут прослушку?

– Я думал об этом. Сегодня утром, когда я пришел домой переодеться перед школой, то все проверил. Уверен, прослушка только в телефонах – звонки, сообщения, – объясняю я. – Так что, как только получим новые, все будет нормально.

– И… еще раз, а откуда возьмутся эти телефоны? – спрашивает Стерлинг, бросая взгляд на Дэйна.

– Ты глухой? Я сказал, что знаю одного парня, – говорит Дэйн.

Стерлинг смеется, передразнивая.

– Точно. Ты знаешь парня. Я сразу же почувствовал себя намного спокойнее. Спасибо, что разъяснил.

– Почему так трудно поверить, что я общаюсь с людьми, которые не вы? Придурки.

– Дай‑ка угадаю. Это один из твоих подписчиков или еще какой‑то жалкий идиот. Я прав?

Дэйн смеется в ответ на оскорбление и достает телефон. Когда он поворачивает к нам экран, то показывает цифру, обозначающую армию фанатов, ловящих каждое его слово.

TOC