LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Гиблое дело

И он воспитывал ее так же суматошно и эклектично, обучая быть свободной.

Не то чтобы это сулило ей что‑то хорошее, ибо Мьюринн не чувствовала себя свободной. Ей хотелось одного: сбежать отсюда, открыть для себя реальный мир за пределами этой гранитной тюрьмы.

Какое‑то время Мьюринн сидела в кресле‑качалке из плетеных прутьев ивы, глядя на вещи деда. Наконец ее сморила усталость, и она погрузилась в глубокий сон.

Проснулась спустя несколько часов. Тело затекло, а сонный мозг не сразу сообразил, где она находится. Мьюринн посмотрела на часы: было почти десять вечера. На этой широте в это время года ночью было светло, однако через залив начинали мчаться тучи, а сумрачное арктическое небо как будто сделалось ниже и явно предвещало грозу. Резкий ветер уже царапал крышу ветками елей.

Мьюринн попыталась щелкнуть выключателем, но затем поняла, что ей еще предстоит выяснить, как настроить солнечную батарею. Вместо этого она зажгла масляную лампу и по лестнице поднялась в дедов кабинет на чердаке. Адвокат сказал, что все ключи от дома, которые ей понадобятся, вместе с инструкциями о том, как подключить электричество, будут ждать в среднем ящике старого дубового стола.

Она со скрипом открыла чердачную дверь.

Из дальних углов комнаты на нее тотчас скакнули тени.

Пульс Мьюринн участился.

Дальнюю часть чердака перед тяжелыми портьерами, которые в летние месяцы защищали от полуночного солнца[1], занимал резной письменный стол. На полированной поверхности, рядом с обычным дедовым стаканом для виски, стояла расплавившаяся свеча. У Мьюринн защемило в груди.

Казалось, будто комната затаила дыхание, ожидая, что Гас войдет в нее снова. Внезапно Мьюринн охватило сильное ощущение, что ее дед не был готов уйти из жизни. Стряхнув эту странную мысль, она шагнула в комнату.

Чердачный воздух мягко колыхался вокруг, при каждом движении паутина взлетала вверх. Мьюринн резко остановилась.

Она могла поклясться, что чувствует чье‑то присутствие. Здесь явно кто‑то был! Или что‑то.

Она вновь стряхнула с себя это чувство.

Поставив масляную лампу на стол, села в дедово кожаное кресло. То скрипуче застонало, как только она наклонилась вперед, чтобы открыть верхний ящик. Одновременно что‑то с глухим стуком упало на деревянный пол и задело ее ногу.

Мьюринн застыла как вкопанная.

Она чуть не всхлипнула от облегчения, увидев, что это всего лишь Меркьюри – огромный старый кот ее деда: серебристая шерсть, золотистые глаза и боевые шрамы на седой морде. Кот прыгнул на стол и негромко замурлыкал.

– Боже, Меркьюри! – прошептала она, поглаживая кота. – Я не видела, как ты вошел.

В ответ кот замурлыкал еще громче, и Мьюринн улыбнулась. С тех пор как Гаса не стало, кто‑то явно кормил этого проказника, потому что Меркьюри был тяжел и силен, хотя и стар.

Адвокат упомянул, что прежняя арендаторша Гаса, миссис Уилки, по‑прежнему вела его хозяйство. Должно быть, заботилась и о коте.

Поглаживая животное, Мьюринн нащупала в двух местах на изогнутом хвосте шишки от старых переломов: много лет назад его прищемило сетчатой дверью. Ее вновь захлестнуло ощущение украденного времени. А вместе с ним – и чувство вины.

Вины за то, что она ни разу за одиннадцать лет не побывала дома.

Кот залез в открытый ящик. Мьюринн отодвинула хвостатого наглеца в сторону и потянулась, чтобы достать связку ключей. Но стоило ей увидеть толстый коричневый конверт, и рука тотчас замерла в воздухе. На нем размашистым почерком Гаса было написано одно слово: «Толкин». Мьюринн вынула конверт и открыла его.

Внутри была куча старых фотографий места преступления, большинство из которых Мьюринн узнала по книге, написанной Гасом о случившейся трагедии. По коже пробежал холодок.

Неужели Гас все это время пытался выяснить, кто заложил в шахте бомбу?

Несмотря на затянувшееся расследование ФБР, массовое убийство так и не было раскрыто. Тем не менее, хотя дело теперь считалось старым висяком, ее дед оставался им одержим, будучи убежденным в том, что убийца его сына все еще жив и расхаживает на свободе среди жителей Сэйв‑Харбора.

«Очевидно, даже написание бестселлера не удовлетворило его любопытства», – подумала Мьюринн.

Она открыла ящик и заметила ноутбук Гаса, спрятанный в дальнем углу. Мучимая любопытством, решила отнести конверт и ноутбук вниз, в свою старую спальню, и изучить их, лежа в постели. Возможно, так она узнает, почему ее дед в одиночку спустился в темную шахту заброшенного рудника.

 

* * *

 

Джет Ратледж потянулся вперед и увеличил громкость автомобильного радио.

– «Я верю в чудеса», – раздавалось из динамиков, пока он, высунув из окна локоть, вел машину. Несмотря на сгущающиеся грозовые тучи, Джет давно не чувствовал себя таким счастливым.

У него была напряженная, до седьмого пота, тренировка в спортзале, плотный ужин, несколько кружек пива с отцом в клубе аэропорта. И еще он взял несколько дней отгулов. Пока Трой будет в летнем лагере, он сможет сосредоточиться на проекте своей мечты. В частности – подготовит еще несколько предложений, которые обеспечили бы финансирование следующей фазы строительства рыбацкой хижины, которую Джет возводил в безлюдной местности дальше на севере.

Он свернул на грунтовую дорогу, что, извиваясь, вела к Русалочьей бухте и расположенному там дому. Родители много лет назад уступили ему свой дом на берегу океана, а сами переехали ближе к городу. Мать все так же время от времени работала медсестрой в больнице Сэйв‑Харбора, и в целом в новом доме все было более доступным, включая физиотерапию для отца.

Немногие профессии старят человека так быстро, как добыча полезных ископаемых! Особенно работа в таком руднике, как Толкин.

Земля там была сплошной скальной породой, что означало меньше обвалов, а значит – смертей. Но это предполагало и то, что от ударного бурения рабочие получали несоизмеримо больше других травм, связанных с повреждением почек и спины.


[1] Особое природное явление, которое можно увидеть летом за полярным кругом: несколько недель подряд солнце не заходит за горизонт и остается видимым в полночь. В Арктике кажется, что оно движется слева направо, а в Антарктиде – справа налево. – Прим. ред..

 

TOC