LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Глазами жертвы

– Верно. – Зои отвлеклась от монитора. – Человек, страдающий синдромом Ренфилда, не станет писать кровью на стенах. Это нелогично.

– Значит, эти дела отметаем.

– Да, они не вписываются ни в одну схему… – Зои нахмурилась, глядя на экран компьютера. – Похоже, у меня назначена встреча с вампиром.

– Чего‑чего? – Тейтум опешил.

– С клиническим вампиром. Мой знакомый ответил на письмо. Он специализируется на клиническом вампиризме, как я уже говорила. Навел справки и выяснил, что в Чикаго есть вампирское сообщество. И организовал мне встречу с одной из вампирш.

– Сегодня?

– Он пишет, что она будет ждать до шести. Осталось не так много времени.

– Одна ты не пойдешь, – заявил Тейтум.

– Она настаивала, чтобы я пришла одна. Встреча в людном месте.

– Ни за что! Я тебя одну к вампирше не пущу! Это же как в фильме ужасов. Что дальше? Предложишь разделиться и ночью обыскивать лес?

– Не драматизируй. Она ведь не настоящий вампир.

– Она пьет человеческую кровь?

– По крайней мере, тут так написано.

– Тогда ты точно не пойдешь одна.

 

Глава 15

 

– Уверена, что встреча здесь? – спросил Тейтум, понизив голос.

– Да, именно это место указано в письме. Публичная библиотека Чикаго, отделение имени Ричарда Дейли, – подтвердила Зои.

– А почему вообще в библиотеке?

– Я настаивала на встрече в людном месте. Она предложила увидеться здесь.

– Можно было выбрать любое кафе.

– Тебя, знаешь ли, тут вообще быть не должно, поэтому на жалобы ты права не имеешь. – Зои говорила громким шепотом, и один из посетителей бросил на них гневный взгляд.

– Ладно, хорошо. Как мы ее найдем?

– Людей не так много. – Бентли пожала плечами. – Думаю, она подаст нам знак.

Тейтум покачал головой.

– Я же говорил, что надо было взять осиновый кол, – прошептал он, пока они ходили между высокими полками, уставленными книгами.

По дороге Грей хохмил без остановки: то предлагал остановиться у церкви и набрать святой воды, то напоминал, что они вот‑вот окажутся на интервью с вампиром – в буквальном смысле. Зои не обращала на его шутки внимания.

Тейтум глубоко вдохнул, наслаждаясь ароматом. Библиотечный запах ни с чем не перепутать. Неужели это просто запахи старой бумаги, пыли, клея и чернил? Или так пахнут сами истории, заключенные под обложками? А если на бумагу вылить книжный клей и чернила, запах будет такой же? Тейтум был уверен, что нет. Он повернулся, чтобы спросить мнение Зои, но она отошла к другому ряду полок.

Грей уже дошел до конца читального зала, когда заметил женщину. Она стояла, листая огромный фолиант, перед стеллажом, заполненным особенно старыми и увесистыми томами. Худая, на мертвенно‑белом лице ярко выделяются лишь губы, алые, словно… ну, кровь. Пряди длинных, черных как смоль волос странно поблескивают под тусклыми лампами. Тейтум застыл в нерешительности. Библиотека, конечно, публичное место, но тут тихо, как в могиле, и хотя он явно сильнее этой женщины и к тому же вооружен, от нее веет чем‑то потусторонним…

Агент ФБР медленно приблизился. Она коротко взглянула на него и вернулась к своей книге.

– Извините, – произнес он.

Женщина подняла на него глаза, но ничего не сказала.

– Вы Кармела фон Хаген?

– Нет. – Она нахмурилась.

– А, точно. – Зои ведь сообщила ему, что у вампирши странное прозвище. Как же оно? – Гм… Ночная Искусительница?

Глаза женщины налились яростью. Оттолкнув Тейтума, она выбежала из читального зала. Он слышал ее бормотание: «И шагу нельзя ступить, чтобы не пристал какой‑нибудь извращенец!» Грей хотел броситься за ней, но тут его окликнула Зои.

Она стояла у стола библиотекаря и махала ему рукой. Тейтум подошел к ней.

– Кажется, я ее спугнул, – признался он.

– Вот она. – Зои указала на библиотекаря.

Тейтум насупился, оглядывая женщину. Невысокая, с вьющимися каштановыми волосами и очками в прямоугольной оправе. На ней было желтое платье с цветочным рисунком. Вампирша поджала губы и посмотрела на Тейтума с явным неодобрением.

– Вы Кармела фон Хаген?

– Да, – ответила та высоким звенящим голоском.

– Ночная Искусительница?

– Это мой никнейм в Сети. В реальной жизни меня так никто не зовет. – Она презрительно фыркнула и перевела взгляд на Зои. – Ты должна была прийти одна.

– Он увязался следом, – оправдывалась Бентли, – волновался за меня…

– Вы что подумали? – пронзительно воскликнула библиотекарь. – Что я обернусь летучей мышью и вцеплюсь в горло вашей подруге?

– Я бы так не сказал, – вяло возразил Тейтум.

– И правильно. – Кармела снова повернулась к Зои. – Глупые выдумки. Ну так что, мы договорились?

– Договорились о чем? – встревожился Тейтум.

– Ваша девушка согласилась стать моим донором, – сказала Кармела.

– Я не его девушка, – поспешно поправила ее Зои.

– Ладно, неважно. Подпишите здесь. – Библиотекарша протянула бланк. – Это согласие на добровольное донорство.

– Погоди, что вообще происходит? – Тейтум в недоумении разглядывал бланк. – Ты разрешила этой женщине пить твою кровь?

– Иначе я не согласилась бы на встречу, – ответила за нее Кармела. – Вы думаете, я кому попало душу изливаю?

TOC