LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Холодно в небесах. Книга вторая. Роман-утопия

– Что с ним случилось?

– Там произошел государственный переворот, в результате которого было использовано изотропное оружие, уничтожившее полматерика со всем населением. Так, кажется, – не очень уверенно проговорил Кербер.

– Откуда вы это знаете?

– Формальности, которых требует от меня служба. Существует некий статут сотрудника органа безопасности, в котором содержатся данные подобного рода. Ну, знаете, всякие сведения, которые потенциально могут представлять угрозу нашему сообществу…

– И? – внимательно глядя в глаза Керберу, настойчиво спросил Вэл. – Почему я ничего не знаю об этом документе?

– По регламенту службы не положено никому разглашать, даже высшему статусному лицу… – Кербер чувствовал себя неловко. – Но я и не думал, что эта бумага может представлять для вас интерес. Лично сам я всегда считал статут устаревшим реквизитом, данью традиции, если хотите.

– Я хочу его увидеть, – тоном, не терпящим возражений, сказал Вэл. – Принесите его, Кербер.

– К сожалению, это невозможно, господин Вэл. Статут сгорел вместе с архивом службы безопасности в здании наземного управления, находившемся в двадцать пятом энгле. И, по причинам, которые вам известны, мы никогда не узнаем, кто это сделал. Простите, господин Вэл, что я осмелился об этом напомнить.

– Кербер, за три с половиной месяца, прошедшие с момента пожара, у вас была возможность не раз напомнить мне, что это я уничтожил данные в системе. Я оценил вашу преданность и деликатность, не сомневайтесь. И знаю, что вы никому не расскажете. Мне другое интересно: как архив службы безопасности государства попал на дно? Что он делал в комитете наземного управления?

– Его туда отправили год назад по распоряжению советника Зиги, – не поднимая глаз на Вэла, ответил Кербер. – Я узнал об этом после покушения на советника, когда провел самостоятельное расследование всех обстоятельств дела. Простите, господин Вэл, что раньше не доложил: события развивались стремительно, а потом я забыл, если честно. Готов понести заслуженное наказание.

Вэл пристально смотрел на Кербера, оценивая услышанное.

– Пока не нахожу оснований для наказания, – наконец произнес он после некоторого молчания. – Рассказывайте все, что вам удалось узнать.

– Хорошо. Но, думаю, вы уже многое знаете. Советник вступил в сговор с министрами Лори и Максвелом, чтобы дискредитировать высшее статусное лицо, то есть, вас, господин верховный властитель, и, судя по всему, намереваясь захватить власть. У меня нет доказательств готовящегося государственного переворота: на допросе ни Лори, ни Максвел не дали таких показаний, но стремление захватить высшую власть в стране у советника точно было. Я привлек к расследованию министра Георга, несколько лет работавшего вместе с министром Максвелом, и мы обнаружили чистые бланки верительных грамот, подготовленные для назначения но высшие государственные посты за подписью Зиги.

– Что? – Вэл побагровел. – И как, осмелюсь спросить, он подписывал их?

– Единовластный Канцлер Небес Зигфрид Бер.

– С ума сойти! – воскликнул Вэл. – Почему вы мне не говорили об этом, Кербер?

– Это выяснилось уже после того, как Зиги исчез, – сказал тот. – Вам тогда хватало причин для переживаний, и мы с Георгом решили предать забвению всю эту неприятную историю. Надеюсь, господин властитель, я действовал в пределах своей компетенции.

– Да, Кербер. На этот счет не тревожьтесь, вы отлично работаете, теперь я в этом абсолютно убежден. А что по поводу других участников заговора? Удалось вычислить кого‑то еще?

– Конечно, господин Вэл. В команде Зиги были преступная группа Бейтса, министры Амир, Лори и Максвел, сенатор Загория и, к нашему великому сожалению, сенатор Фрэн.

– Что?! Фрэн? Загория? А им чего не жилось? Чего им не хватало? Загории восемьдесят лет! Не понимаю…

– Они старые приятели, господин Вэл, – многозначительно сказал Кербер. – Видите ли, советнику Зиги не шестьдесят три, как он всем представлялся…

– Не шестьдесят три? – переспросил Вэл. – Теперь понятно, почему мне всегда казалось, что он выглядит моложе меня: он приписал себе лет десять. Так?

– Если бы, – с досадой заметил Кербер. – Он убавил себе несколько… Ему сейчас восемьдесят… Просто он Бер, а они дольше остальных сохраняют молодость и живут дольше, чем другие.

– Поверить не могу, – проговорил Вэл. У него кружилась голова и к горлу подкатывала тошнота.

– Я нашел его настоящие документы о рождении. Прежде чем разрушить замок, я отсканировал память сейфов, которые он опустошил перед побегом. Все, что в них хранилось, у меня есть в виде цифровых кодов. Я расшифровал некоторые. Могу показать. Хотите взглянуть?

– Позже обязательно посмотрю. Расскажите, что вы там нашли.

– Зигфрид Бер – близнец матери Нины, Виктории Бер, они родились седьмого февраля две тысячи сто семьдесят второго года в колонии Парраль, но об этом вы знаете из метрики Нины. Колония находилась в сообществе Солерно, на это указывают и координаты метрики.

– Они все родились в один день: Зиги, мать Нины и сама Нина, – задумчиво произнес Вэл.

– Не только они, еще и бабушка Нины, Ким Бер. Она с две тысячи сто двенадцатого года, но день тот же – седьмое февраля.

– Чертовщина какая‑то, – обронил Вэл. – Я думал, что навсегда закрыл эту тему, но, видимо, я ошибался. Кербер, надо выпить, не то я сейчас закиплю. Давайте дождемся Кронса и выслушаем его версию. Пока для меня это все звучит очень странно.

– Давайте, – согласился Кербер. – Это, действительно, странно.

Вэл поднял кубок, но, не успев выпить, снова поставил его. Он вперил в Кербера свои огромные синие глаза, в которых сейчас отразились победный блеск догадки и ужас одновременно.

– Кербер, когда был уничтожен анклав Солерно?

– Точно не знаю, но в конце прошлого века.

– Получается, после семьдесят второго года, раз Зиги и Виктория успели там родиться. Зиги я знаю, сколько себя помню. Значит, он появился в Небесах или до моего рождения, или сразу после, но точно не позже начала века, потому что у меня есть подарок от него на мое трехлетие.

– Не мучайтесь, господин Вэл, я точно знаю, когда он здесь появился: в мае девяносто восьмого – с этого времени он занимает замок Бер, вернее, занимал. Об этом сохранилась запись в Госреестре. Когда‑то эта довольно скромная вилла принадлежала его деду, который во время гражданской войны эмигрировал с маленькой Ким в Солерно. Уже позже Зиги превратил ее в замок. Но это вам лучше меня известно.

– Да, – только и смог произнести Вэл, залпом опустошая полкубка. – Вы уверены, Кербер, что Солерно больше не существует?

– Абсолютно, господин властитель. Вы сомневаетесь?

TOC