LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Холодно в небесах. Книга вторая. Роман-утопия

– Вот и отлично, – деловым тоном ответила Нина. – Начнем, пожалуй, с конечностей. Пусть сегодня мне приведут в порядок волосы, руки и ноги. А что самое дорогое в вашем меню?

– День Клеопатры, – произнесла девушка, по‑другому рассматривая странную посетительницу.

– Включите в расписание сегодняшнего визита.

– Вы знаете, сколько это будет стоить?

– Нет, конечно. И не вздумайте сказать мне. Я не хочу этого знать, – коротко ответила Нина. – И давайте уже начнем, не люблю ждать.

– Есть некоторые стандартные моменты: нужно занести в систему ваши данные… и как вы намерены оплачивать услуги – каждый визит отдельно или…

– Я не намерена оплачивать никак. Отправьте счет Зигфриду Бер, и давайте начнем.

– Канцлеру? – переспросила Ирэне, не веря своим ушам.

– Если вы знаете еще какого‑то Зигфрида Бер, можете отправить ему, – с этими словами Нина отвернулась от непонятливой девушки и пошла вперед по длинному коридору, а Ирэне, догоняя ее, что‑то говорила извиняющимся тоном.

Наконец, сжалившись, Нина остановилась и произнесла властно и холодно:

– Даю последний шанс – или вы сию минуту ведете меня к стилисту, или эта минута будет для вас здесь последней.

– Прошу вас, мадам Бер, – склоняя голову, дрожащим голосом проговорила Ирэне, – следуйте за мной.

– Благодарю, – ответила Нина, и через две минуты она уже сидела в отдельной комнате, а ее волосами занимался молодой человек, передвигающийся легче и изящнее, чем обычно это делают мужчины. Два с половиной часа он подравнивал отросшие волосы, потом столько же времени выводил «нужный шикарный тон». В итоге мало что изменилось, но голова выглядела совершенно иначе: каждый волосок был на своем месте, каждый локон лежал так, как нужно, волосы сияли и блестели. Все это время Нина терпеливо ждала. Когда же с прической было кончено, встала, осмотрела себя в зеркало со всех сторон и сказала:

– Спасибо. Бесспорно, вы отличный мастер, и, если пообещаете в следующий раз уложиться в полтора часа, приду снова.

Молодой человек улыбнулся, чуть склонил голову и произнес мелодичным голосом:

– Как пожелаете, мадам Бер, как пожелаете. Если будет угодно, приеду в Квинта Гамерос в любое удобное для вас время.

– Это лишнее, я думаю, но посмотрим, – улыбнулась Нина и вышла в сопровождении Ирэне, последние полчаса ожидавшей ее за дверью.

– Не хотите ли пообедать, мадам? – робко поинтересовалась она. – Маникюр и педикюр займут не менее часа, как бы мы ни старались. А сейчас уже время обеда. Простите.

– Все нормально, Ирэне. Я с удовольствием что‑нибудь съем.

– Пойдемте, я провожу вас в ресторан.

Обед и остальное заняли всю вторую половину дня. Домой Нина вернулась после захода солнца. В холле ее встретил Зиги, сидевший прямо против двери в кресле с видом застывшего памятника.

– Как прошел день? – дежурно бросила Нина, проходя мимо него.

– Спасибо, хорошо, – язвительно ответил Зиги. – А твой?

– Тоже неплохо, – поднимаясь по лестнице и не оборачиваясь, проговорила она.

– Подожди, – повышая голос, остановил ее Зиги. – Мне прислали счет из Парадайза. Ты хочешь нас разорить? На Луну туда и обратно дешевле слетать! Что ты там делала?

– Я там делала фасад, чтобы соответствовать тому проекту, по которому ты меня презентуешь, – по слогам проговорила Нина железным голосом. – А райские счета всегда самые высокие, тебе ли не знать, – и ушла в свою комнату, так и не обернувшись.

Зигфрид Бер монументально стоял посреди холла и не мог в эту минуту ни о чем продуктивно думать.

 

– Ты благоухаешь, как весенний цветок, – услышала Нина, закрыв за собой дверь.

– Фим? Ты здесь?

– Я здесь уже часа четыре, – заметил призрак. – А вот где ты пропадаешь?

– Становилась цветком, – попыталась пошутить Нина, но нервный голос выдал ее, дрогнув и прозвучав фальшиво. – Что случилось? Вэл?

– С ним все в порядке, пока, по крайней мере. Пальцы срастаются, ожог заживает. Да, он думает, что ты умерла.

– Да брось, Фим, – устало сказала Нина. – Он уже ничего такого не думает. У него сейчас голова совсем другим занята. Ты передал ему мои опасения по поводу дядюшки?

– Передал, и не только твои. Я наведался к Зиги, когда он разговаривал с Паччоли. Ты все правильно подозревала.

– У тебя получилось? Ты прорвался через защиту Зигфрида? – удивилась Нина.

– Мне проще, это же не от духов у него защита, а от твоей телепатии. И Ким меня вчера многому научила, спасибо ей от меня передай.

– Сам скажи, – послышался старческий голос.

– Бабушка! – обрадовалась Нина.

– Ким, – почтительно произнес Фим. – Благодарю.

– Довольно расшаркиваться, – сурово сказала Ким. – У нас есть дела поважнее. Скажи, Фим, когда ты в последний раз видел Вэла?

– Вчера, а по местному времени, сегодня, в час ночи примерно. Я рассказал ему о Солерно и плане канцлера, но он и без меня о многом догадывался, угрозу почувствовал. Я ему о проекте сенатора Лоу рассказал, этого он не знал и говорит, что все архивы сената и службы безопасности Зиги сжег.

– Умный мальчик, – одобрительно сказала Ким, – быстро учится. А я уж беспокоилась, что не достучимся до него, мой сын все‑таки самый искусный конфабулятор из всех, кого я знала. Ничего другого род ему не дал, но в формировании чужого сознания ему нет равных.

– О чем ты, бабушка? – встревожилась Нина.

– О том, что твой Вэл сам себя не знает. Он принимает себя таким, каким ему еще в детстве внушил видеть себя Зигфрид.

– То есть? – напряженно переспросила Нина.

– Что не понятно? – удивилась Ким. – Зигфриду нужен был хитрый, изворотливый, жаждущий власти тиран, способный прорваться к высшему статусу, чтобы встать за его спиной и править. Самому‑то ему невозможно было легальным путем никакой статус получить: он не гражданин Небес, они с твоей матерью здесь родились, в Солерно.

– И что он сделал? – испуганно спросила Нина.

TOC