Игрок
– Стоять. В чем дело?
– Его друг, как бы помягче сказать… я закрыла его голым на балконе на свадьбе подруги.
– Так это был он? – удивилась Радд. – Черт, блондин, Рокси будет локти кусать, она любит парней типа молодой версии Джоша Холлоуэя[1].
– Да, поэтому я ухожу, сейчас!
После моей маленькой шалости на свадьбе, остаток вечера я избегала его, стоит сказать, что он тоже не спешил подходить ко мне, утешаясь в обществе невероятной брюнетки – родственницы Пауэлла, однако продолжал прожигать мою голову суровым взглядом, так несвойственным вечно улыбающемуся золотому мальчику.
– Нет. Ты обещала.
– Черта с два я обещала! Ситуация полностью поменялась.
– Прошу. Я буду неделю носить тебе твой любимый матча‑латте на банановом молоке из «Старбакс».
– Месяц.
– Две недели.
– Ничего не могу поделать. Были планы на вечер, – поправив и без того идеально уложенные волосы, фыркнула я. Бёрди сузила глаза и едва не топнула ногой от недовольства.
– Ладно! Месяц! Досидишь до конца, а не уйдешь через пять минут.
– Уйду через полчаса.
– Нет. До конца.
Я попыталась вырвать руку из ее хватки, и когда Радд вдруг отпустила меня, я отшатнулась от нее, едва не падая на пол. В самый последний момент кто‑то уверенно схватил меня за талию, я уткнулась носом в твердую грудь, обтянутую футболкой. Запах горного воздуха и сладости миндаля наполнил мои легкие и заструился волнением под кожей, вызывая покалывание во всем теле. Я вскинула голову, встречаясь взглядом с прищуренными синими глазами. Сглотнув, выглянула из‑за его спины, замечая недоумевающую хостес, а за ней гостей ресторана.
Надменное хмыканье, прокатившееся над моим ухом, до ужаса взбесило меня.
– Ничего, такое часто бывает. Фанатки… Написать тебе пару приятных слов, детка?
– Надейся, что хоть кто‑нибудь напишет их в твоем некрологе, – фыркнула я, резко отстраняясь от него.
Настроение на вечер: убивать.
***
– Так ты играешь в хоккей… – Бёрди пыталась разрядить обстановку. Но это было невыполнимой задачей, ведь напряжение между мной и Рэем было прочным, словно лед. Вот только если Рэя это забавляло, я ужасно злилась. – Круто, мне нравится хоккей, я люблю вашу команду, как же их?..
– «Нью‑Йорк Янкис»[2], – подсказала я, отправляя в рот кусочек морковной котлеты.
Гадость редкостная! Поэтому я тактично выплюнула пережеванную морковь в салфетку.
– Точно, обожаю, смотрю каждый матч. Особенно тот, где вы вырвали победу у…
– «Лос‑Анджелес Лейкерс»[3], – снова помогла я подруге.
– Да, впечатляющая была игра, – восхищенно пропела Бёрди. Джек широко улыбнулся, а Рэй позволил себе лениво вскинуть уголки губ. – Что‑то не так?
– Нет, все прекрасно, – отозвался Уилсон, вздернув подбородок. И мне это не понравилось. Он смотрел на меня так, словно я была забавной зверюшкой.
Я мечтала зажать его голову между ног и… схватить за мягкие волосы, пока он оставлял бы поцелуи на внутренней части моих бедер.
Нет. Я хотела его задушить!
Конечно же, задушить.
Бёрди взглянула на Джека:
– У тебя просто потрясающая улыбка.
– Пока шайбой не попали, – пробормотала я, накалывая салат на вилку.
Надеюсь, хотя бы это блюдо не вызовет у меня желание напасть на ближайший «Тако‑Белл». Подняв глаза от тарелки, я обнаружила на себе два любопытных взгляда и один осуждающий от Бёрди.
– Что? Если хотите себе такой же салат, то закажите. Думаю, их холодильные камеры набиты огромными пакетами пресной зелени.
– Что за хрень на твоем браслете? – вдруг спросил Рэй, когда я в очередной раз нервно поправила волосы.
Я сначала удивилась, а затем взглянула на маленькую подвеску на браслете на моем запястье.
– Это иероглиф. Дао – путь, – пояснила Бёрди, вскидывая руку и демонстрируя Уилсону подобный браслет.
– Так вы сектантки? – удивился Рэй.
– Нет!
– Значит, хиппи?
Я щелкнула языком и закатила глаза:
– Мы практикуем даосизм.
– Надеюсь, это не заразно?
– Нет.
– А лечится хотя бы?
– Это философское учение, умник, миллионы китайцев придерживаются этих учений. Стремятся достичь гармонии с миром и собой, а также отыскать свой «дао».
– С китайцами не поспоришь, их преимущество в количестве буддистов.
– Даосов!
Уилсон ухмыльнулся, ужасно довольный тем, что смог вывести меня на эмоции. Именно этого он всегда добивается: действует людям на нервы и смотрит на реакцию.
– Ты точно уверена, что от этого не появляется сыпь в районе паха? Такое пугающее название.
– Иисусе!
[1] Джош Холлоуэй – американский актер, наиболее известный ролью Сойера в телесериале «Остаться в живых».
[2] «Нью‑Йорк Янкис» – профессиональный бейсбольный клуб, базирующийся в Бронксе, одном из пяти районов города Нью‑Йорка.
[3] «Лос‑Анджелес Лейкерс» – американский профессиональный баскетбольный клуб из Лос‑Анджелеса. Выступает в Тихоокеанском дивизионе Западной конференции Национальной баскетбольной ассоциации (НБА).