LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Как рушатся замки

– Откуда мне знать, что ты не заодно с ними? Вдруг тебя послали завести меня в ловушку. Подстроить несчастный случай, чтобы замаскировать убийство.

– Умолкнуть – означает умолкнуть, принцесса. Я не тащила тебя за собой, – фыркнула Лис. – Уже, правда, не отпущу. Живой. Лишний шум от тебя добра не принесёт.

В качестве подкрепления сказанного она продемонстрировала рондел[1], позаимствованный у мёртвого тюремщика Её Высочества.

Ясное дело, расправляться со спутницей она не думала. За мертвеца денег ей не видать. В контракте чёрным по белому значилось: «Предмет договора должен быть передан заказчику живым». За целостность и невредимость, что примечательно, не уточнялось. Так что запугивание выскочки обещало плавно перерасти из теории в практику – у снисходительности по части глупых разглагольствований тоже имелись рамки. За минувший час девушки умудрились приблизиться к ним вплотную.

Бесило Лис ещё и то, что она сама затруднялась найти объяснение для крайнего вопроса. Надзирателя она не трогала: он не спускался к нижним камерам после отлучения его напарника вместе с принцессой. До объявления в пределах видимости старосты он вместе с приятелями не выползет из каморки: масти карт, поди, интереснее измождённых физиономий заключённых. Чудом сохранённую при обыске отмычку у неё изъяли через день после ареста – сказалась неудачная попытка вскрыть замок на ошейнике. Магия не помогла – повреждённое горло болело до жути. Зато ключ от двери, странным образом обнаружившийся почти под ногой, заставлял напрячься.

«Прикинься дурочкой и согласись поддержать Росса – они уверены, что перед ними магиструм Черлот!» – негодовал внутренний голос. Безвредный путь спасения, да? Она бы и не возводила воздушных замков – отталкивалась от простого, развивая легенду о проникшемся к правительству Росса солдате Черлот, если бы не офицер с улыбкой демона. Катлер – имя его Лис успела благополучно позабыть – имел непревзойдённую способность удивлять. Сначала там, в трущобах: обычный человек, расправившийся с наёмницей – к тому же элементалем! – в два счёта. Во вторую встречу – в коридоре тюрьмы, когда невозмутимо сообщил о случившемся «недоразумении»: никакой магиструма Черлот в армии империи не состояло. Лис не сдавалась: невозможно, чтобы не состояло, она‑то не призрак. Однако откровение безликого офицера оставило смешанные чувства. Она ни сном ни духом не ведала за женщину, с которой её перепутали… а женщина, выходит, отсутствовала в действительности. Выдумка. Придуманный кем‑то персонаж, на чью поимку бросили отряд «законников» во главе – подумайте! – с подручным Росса. Инцидент с арестом обрастал подробностями и оттого не давал покоя. «Перепутали» перестало смахивать на успокаивающий аргумент. Никого ни с кем не путали. Какой‑то умник дал наводку на Лис властям, зачем‑то скрыв её личность под личиной фантомного магиструма. Катлер «обман» раскрыл: не иначе две ночи, бедолага, листал списки солдат в архиве – и заодно лишил доступа к освобождению по пути наименьшего сопротивления. С его же подачи в задачке о престранной поимке прибавилось неизвестных. В общей путанице не вызывало сомнений логичное и омерзительное: предал Лис кто‑то из своих.

С протяжным писком в помещении дежурного сработал передатчик. Охранники засуетились, отвлекая девушку от тревожных размышлений. Она обязательно выяснит правду – от свободы её отделяла пара человек и нехитрый механизм лифта.

– Едут? – спрашивал один у другого.

Лис поманила принцессу за собой и, вплотную прижимаясь к стене, перебралась к лестнице. Солдаты оказались прямо над ними.

– Пёс знает что. Не ждать их. Повозку велели завтра через ворота пустить.

– С чего бы честь выпала?

– Я спрашивал? Сукины дети эти начальники. Что старые, что новые – разницы никакой.

– Угомонись. Работёнка‑то самоликвидировалась. Простояли б до рассвета…

– Ты губу закатай. До рассвета и простоим: от лифта ни на шаг не отходить сказано. Надо заблокировать рычаги.

От новости у Лис дрогнули колени. На миг – она не позволила панике захватить контроль и, велев принцессе оставаться на месте, извлекла из складок платья рондел. Против их ружей у неё, вооружённой кинжалом, нет шансов. У них практически нет шансов против внезапности: первый несчастный упадёт скорее, чем второй сдёрнет с ремня оружие.

Небо грозно ощетинилось молниями. Загрохотало – и полосы дождя стремительно поглотили остатки очертаний двора.

Пригнувшись, девушка поднялась по ступеням. У устройства возился мужчина. Напарник нависал над ним и скучающим тоном давал указания.

– Мы с тобой на смену вместе ходим, – ворчал тот, кто корпел над рычагами, – на кой мне запоминать последовательность? Сам бы сделал.

– Ежели у меня сердце прихватит? Или вообще прибьют – времена смутные.

– Не каркай, идиот. Боги не глухие.

– Боги, боги! – передразнил его товарищ. – Много ты повидал их, богов этих? Без их вмешательства обходимся. Дольше отведённого всё равно по земле не потопчемся.

– Зря насмехаешься, – буркнул с обидой. – Без веры худо обходиться.

– Я вон во что верю, – он похлопал по прикладу ружья. – В сладкую песню пули да в девк…

Взамен речи из горла мужчины донеслось бульканье. Лис отдёрнула кинжал. Почудилось коротко: тепло хлынувшей из разреза под подбородком крови перебило окоченение в пальцах.

Солдат завалился на спину, судорожно содрогнулся и затих. Лезвие, занесённое над его напарником, чиркнуло того по уху: он успел увернуться. Сразу вскочил на ноги – да настолько ловко, что Лис померещился обволакивающий его поток ветра. Саблю он не обнажил. Предчувствуя неладное, девушка нырнула за нагромождение ящиков. Мимо с убийственной скоростью пронеслась «бритва». Она нарвалась на элементаля. На сильного элементаля: сложить из энергии стихии смертоносную дугу получалось не у каждого встречного мага воздуха.

Прямо череда неудач.

Капли вокруг неё закружились в вихрь; затрещали перевязанные бечёвкой коробки, грозя разорваться в щепу от навалившейся на них силы. Лис с усилием перекатилась к краю площадки, без промедлений подорвалась – опыт подсказывал перемещаться, тем самым выжимая из него соки. У любой магии есть резервуар. Исчерпаешь его до дна – придётся восстанавливать. Уж кому, как ни ей, понимать тонкости мастерства элементалей.

Вспыхнуло. Набатом грянул гром. В быстротечном всполохе мелькнули наполненные ужасом глаза мужчины. Лис, виляя из стороны в сторону, бросилась на него. Кончик клинка вспорол ткань на кителе. Охранник охнул и замахнулся, однако подсечка выбила его из равновесия. С утерей концентрации развеялись и сферы из воды и воздуха, готовые выкинуть Лис за пределы крепости – под сто футов вниз головой.


[1] Рондел (Рондо) – военный кинжал с гардой и навершием, наиболее распространенный в период Средних веков.

 

TOC