LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Королева руин

А еще Найфейн так и не поговорил со своей матерью. У меня сложилось впечатление, что он откладывал беседу, опасаясь того, что может услышать. Тут я его тоже не торопила.

– Принц попросил меня определить, кто должен стать представителем совета от каждой деревни, – сообщил Хэннон, когда мы направились к рабочему сараю, расположенному рядом с полем эверласса. – По‑моему, он возлагает на меня слишком большую ответственность – это во‑первых, а во‑вторых, я слишком молод для такого рода должности. Слишком неопытен в том, как следует управлять королевством или деревней.

– Все, кто остался в живых, неопытны в таких вещах, – возразила Тамара. – За исключением одной…

Мы ненадолго замолчали, понимая, что она имеет в виду королеву.

– Ты спокоен и непоколебим, – сказал Говам Хэннону. – Ты уравновешенный и смелый. Больше наблюдаешь, чем говоришь, и думаешь, прежде чем что‑то сделать. Это хорошие качества для советника. Думаю, твоей сестре пойдут на пользу твои советы.

– Я бы обиделась, Говам, если бы ты не был так прав, – усмехнулась я. – На самом деле, я всегда в них нуждалась.

– Тяжелое детство сделало тебя мудрым не по годам, Хэннон, – заметила Тамара. – Точно так же, как оно сделало Финли несгибаемой. Я думаю, у вас обоих все получится отлично. И, уж конечно, намного лучше, чем у тех шутов в деревнях. Что за сборище придурков! Большинство «старейшин» не подходят для этой роли – они получили ее незаслуженно.

– Просто лишь они и остались после шестнадцати лет издевательств демонов над жителями королевства, – мягко напомнила я. – Хотя ты права.

Мы подошли к дверям рабочего сарая, и я остановилась, ощущая, как желудок сжался, а сердце забилось быстрее.

Эми и Клодиль – королева и ее фрейлина, чье настоящее имя я уже забыла, – работали в сарае. Одна толкла сушеный эверласс, а другая разглядывала один из кедровых подносов, которые я принесла из дома. Обе подняли глаза, когда заметили мою тень, упавшую на пол, и тут же напряглись. На лице Клодиль промелькнуло раздражение, но выражение лица королевы оставалось непроницаемым.

– Финли! – всплеснула руками она, отложив пестик и ступку.

– Эми, – в знак приветствия ответила я, пытаясь расслабить напряженные мышцы, когда переступала порог.

– Это королева Арлет! – рявкнула Клодиль.

– Я назвалась Эми, потому что никто в деревнях, казалось, не мог вспомнить мое настоящее имя, – терпеливо объяснила Эми‑Арлет. – Полагаю, из‑за проклятия. Теперь память к ним вернулась.

Мне хотелось сказать: «Ах да, из‑за того проклятия, которое не повлияло на вас, разве что приостановило старение», но я сдержалась. Я не хотела разжигать вражду и создавать еще большую пропасть, которую Найфейну придется преодолеть.

– А тебя как зовут? – спросила я у Клодиль.

– Делейни, – неохотно ответила она.

– Замечательно. – Я не смогла удержаться от сухого тона. – Что вы делаете, Арлет и Делейни?

– Называй ее королева Арлет, девчонка! – выдавила из себя Делейни.

Арлет жестом успокоила фрейлину, не сводя с меня пристального взгляда.

– Все в порядке, Ди. Я очень сомневаюсь, что Финли будет уважать мой титул. Не так ли, Финли? Ты никогда не называла моего сына принцем Найфейном, верно? И не обращалась к королю демонов по его титулу.

Верно. Она многое знала обо мне. В конце концов, во время пребывания в деревне драконов я поделилась с ней историей своей жизни, думая, что Эми – моя коллега‑целительница. А она изучала женщину, которая носила метку ее сына. Попытается ли она теперь использовать собранные сведения, чтобы уничтожить меня?

«Пусть только попытается», – прорычала моя драконица.

– Точно, – ответила я, подходя к углу большого рабочего стола. – Уверена, вы помните, что я росла простолюдинкой в разрушенном королевстве. В то время я не интересовалась тем, как надо вести себя с членами королевской семьи. Я была больше заинтересована в том, чтобы сохранить жизнь своей семье и соседям.

Не говоря уже о том, что я никогда не думала, что встречу королевскую особу.

Я положила книги на стол и поняла, что никто из моих спутников, даже Хэннон, не последовал за мной.

Я вздохнула, внезапно почувствовав сильное раздражение.

– Послушай. – Необходимость приступить к работе взяла во мне верх над щекотливой ситуацией, в которой мы оказались. – Я знаю, что ты раньше здесь работала и, возможно, считаешь, что это все еще твое рабочее место. На самом деле мне все равно. Предполагаю, что ты все еще испытываешь некоторую любовь к своему сыну, а я собираюсь помочь именно ему. Почему бы нам просто не игнорировать друг друга, пока вы с Найфейном во всем не разберетесь? Ты можешь работать в том углу, а я – в этом, и нам не придется беспокоить друг друга.

Я разложила книги в ряд и открыла первую на разделе о магии подавления.

Помолчав, Арлет спросила:

– Как ты собираешься помочь моему сыну?

Я медленно выдохнула.

– Пока не знаю. Для этого я сюда и пришла. Чтобы понять.

– Я все же рискну спросить… что с ним не так? Тебя беспокоят его шрамы?

Я бросила взгляд в ее сторону и увидела неподдельное переживание. Материнскую тревогу. Поэтому я передала ей слова Калии, затащила Говама и Денски внутрь и усадила их на стулья в углу, который назвала своим.

– Итак, – не дожидаясь ответа Арлет, обратилась я к Говаму, когда закончила рассказ. – Объясни мне магию Долиона. Когда она сильнее всего, как она работает, знаешь ли ты, как можно ее разрушить…

– Я думала, у тебя есть лекарство от их демонической магии? – спросила Делейни, скрестив руки на груди.

– Да, выращенный в тесноте эверласс справляется с болезнью, вызванной демонической магией, но не эта напасть мучает Найфейна. В нем сидит чужая магия, которая блокирует его магию, но это не яд. Я не хочу давать ему выращенный в тесноте эверласс. Это слишком опасно. Его жизнь важнее крыльев.

– Ты это серьезно? – ровным тоном спросила Арлет, сохраняя непроницаемое выражение лица.

– Драконы придают большое значение способности сражаться в воздухе, – отрывисто объяснила Делейни. – Король не сможет возглавить армию без крыльев. Я знавала драконов, которые предпочли бы смерть жизни без крыльев.

– Драконам нужно пересмотреть свои приоритеты, а теперь, пожалуйста, шшш! – Я отмахнулась от них. – Дайте мне поработать.

К счастью, они вернулись к тому, чем занимались, – приготовлению целебных мазей и бальзамов. Я выслушала объяснения Говама, просмотрела книги и прикинула в уме составы различных эликсиров и отваров, которые готовила для противодействия демонической магии. Минуты сливались в часы. Солнце начало клониться к горизонту. Мои охранники, вероятно, в какой‑то момент сменились, но никто не вошел, чтобы предупредить меня.

Все это время Говам и Денски оставались на своих местах, отвечая на мои вопросы по мере их появления. Никто не торопил меня, когда я подолгу замирала у стола, глядя на угасающий свет и размышляя, с чего начать и как помочь Найфейну.

Наконец, когда план действий начал вырисовываться, я с хрустом в спине выпрямилась и взяла кедровый поднос.

TOC