LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Красавицы Бостона. Распутник

– Прости, Белль, но ты начала нести какую‑то чушь. – Сейлор притворно наклонилась ко мне, будто проверяя, в своем ли я уме. – Какие решения? Только не делай вид, будто будешь ратовать за домашнее обучение или воспитание ребенка веганом или атеистом. Ты будешь растить его точно так же, как растят любого обыкновенного ребенка в Америке. Только с большим количеством денег и папочкой, от чьего акцента у женщин подкашиваются колени.

– А если мы поссоримся? – с вызовом спросила я.

– Да перестань, – Сейлор фыркнула, собрала пустые контейнеры и отнесла их на кухню. – Этот человек сколотил себе состояние, заставляя людей проникнуться к нему симпатией и одновременно их облапошивая. Он опытный дипломат. С чего вам ссориться?

– Но я нарушу наше соглашение, – наконец сказала я.

Сейлор выбрасывала контейнеры в мусорное ведро, пока Эшлинг мыла бокалы в раковине. Перси осталась со мной.

Сестра зашептала мне на ухо:

– Истории любви не похожи на мюзиклы. Чтобы все получилось, не нужно безупречно выстроенные начало, середина и конец. Иногда любовь начинается с середины. Иногда даже с конца.

– Я не такая, как ты. – Я повернулась к сестре и продолжила, понизив голос, чтобы нас никто не услышал: – Послушай, Перс, я…

Я собиралась сказать, что никогда не выйду замуж, не влюблюсь, не буду жить скучной мечтой о заборе из белого штакетника, как вдруг сестра прижала пальцы к моим губам и с серьезным видом покачала головой.

– Даже не вздумай это говорить. Ты можешь и сделаешь это. Нет ничего сильнее любви. Даже ненависть. Даже смерть.

Моя сестра ошибалась, но я не стала ее разубеждать.

Смерть – сильнее всего.

Она проложила мне путь к освобождению и возрождению.

А ценой стала моя душа.

Душа, а с ней надежда обрести любовь.

 

Красавицы Бостона. Распутник - Л. Дж. Шэн

 

Позже тем вечером я лежала в постели, умирая от скуки, и решила отправить сообщение Дэвону. У меня сохранился номер его телефона с тех пор, как три год назад я скакала на его лице, держа путь в Страну Оргазмов, после чего выгнала его вон.

 

Белль:

Зачем тебе вообще ребенок?

 

Он ответил через двадцать минут. Наверное, занимался тем, что развлекал одну из своих подруг с докторской степенью и тонкими, как зубочистки, ногами.

 

Дэвон:

Это всеобщая перепись населения?

 

Либо этот урод удалил мой номер, либо вообще его не записывал. А это порядком уязвило мое самолюбие.

 

Белль:

Это Белль. Ответь на вопрос.

 

 

Дэвон:

А почему у моего желания иметь наследника должна быть какая‑то изощренная причина?

 

 

Белль:

Потому что ты умен, а я не доверяю умным людям.

 

 

Дэвон:

Доверять глупым еще хуже. Умные люди хотя бы крайне предсказуемы.

 

 

Белль:

Я знаю о тебе только то, что ты королевских кровей. И богат.

 

 

Дэвон:

Для большинства женщин этого достаточно, чтобы полностью мне подчиниться.

 

 

Белль:

Я не такая, как большинство женщин, Дэвон. Даже твои ближайшие друзья ни черта о тебе не знают. Если мы это сделаем (и я не говорю, что точно сделаем), то я не хочу бродить впотьмах неведения.

 

Он несколько минут заставлял меня ждать ответа. Я задавалась вопросом, в чем крылась причина: в его желании доказать, что он не станет бросать свои дела, чтобы поговорить со мной, или же в том, что он проводил время с другой женщиной. Мне плевать, даже если он сейчас занимался сексом со всей командой чирлидерш «Майями Хит Дэнсерс». Или просиживал в заведении Сэма Бреннана, где выпивкой и сигарами доводил себя до преждевременной смерти и сомнительного количества сперматозоидов.

 

Дэвон:

Ты и не будешь бродить впотьмах. Я буду растлевать тебя при свете дня.

 

TOC