LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Кровь Василиска. Том 1

Я сделал вид, что устал от их разговора, смерив полицейского недовольным взглядом.

– Спасибо, что ответили на мои вопросы, господин Боансэ, – Рожэ нехотя пошел к выходу. – До свидания, господа, выздоравливайте, – сказал он уже в дверях, после чего, прежде чем скрыться за ней, еще раз посмотрел на меня.

Этот взгляд мне сразу не понравился. Я знал, что он значит, а это всегда сулило лишние проблемы.

Неужели придется…

Я покачал головой. Нет, нельзя думать, как Василиск! Я же решил, что начну жизнь с чистого листа.

Хотя не успел я переродиться, а уже стал причиной смерти одного человека.

Возможно, даже двух. Ведь я не помешал Жаку выпить отраву, хоть и мог.

Когда Рожэ ушел, некоторое время в нашей палате царило неуютное молчание. Густав бросал на меня косые взгляды, но, видимо, спросить напрямую то ли боялся, то ли просто стеснялся, поэтому пришлось взять инициативу в свои руки.

– Господин Боансэ, у вас ко мне есть какие‑то вопросы? – вежливо поинтересовался я, повернувшись к мужчине.

– Нет… – неуверенно ответил он. – А вообще да, – следующие слова дались ему явно нелегко.

– Я весь во внимании, – спокойно ответил я.

– Моя жена, это вы ее… – он оборвал свою мысль на полуслове, ибо в палату вошла девушка, чтобы забрать утки.

Когда она ушла, он продолжил.

– Просто вы спрашивали про письмо и… А потом она…

– Думаете, я каким‑то образом смог отравить ваше письмо? – изобразил я удивление.

– Но ведь господин Паскаль сказал, что она…

– Была отравлена, да, – закончил я за мясника.

– Но письмо…

– Я просто его передал, – спокойно продолжил я гнуть свою линию, продолжая сеять семена сомнений в его душе. – Как, по‑вашему, я мог его отравить?

– Я… Я не знаю, – ответил Густав.

– Тогда почему вы это спрашиваете у меня? – решил пойти я в атаку. – Вы когда‑нибудь слышали, чтобы люди могли отравить что‑то прикосновением?

– Нет, но…

– Могу я поделиться своим мнением на этот счет? – поинтересовался я.

– Да, конечно, – закивал Боансэ.

– Думаю, это сделал ее любовник. Их замысел не удался, и чтобы спасти свою шкуру, он отравил Розу, а сам, вероятнее всего, скрылся. Думаю, какие‑то деньги у нее были, – произнес я, наблюдая за тем, как Густав все больше и больше верит моим словам.

Хозяин мясной лавки тяжело вздохнул.

– Вы правы, господин Люк. Скорее всего, так и было, – ответил он и сел на кровать.

– Что собираетесь дальше делать? – поинтересовался я.

– Жить дальше, – на его губах появилась грустная улыбка.

– Верное решение, – я тоже принял сидячее положение. – Я уверен, что вы еще сможете найти человека, который будет любить только вас. Неужели у человека вроде вас нет ни одной клиентки, за которой можно было бы приударить? – спросил я и понял, что попал в точку.

– Мадам Лешуа, частенько справлялась о моих делах и здоровье, – ответил Густав и немного покраснел.

– Эта та милая женщина, которая навещала вас пару дней назад? – спросил я, и щеки моего собеседника налились краской, аки спелый помидор. – Хочу отметить, что она весьма недурна собой!

– Ну что вы, господин Люк, прекратите меня смущать, – Боансэ махнул рукой в мою сторону.

Какой же он наивный и добродушный, – подумал я, немного даже завидуя этому человеку. Да, его постигла неудача, но он остался жив и сможет дальше продолжать свою спокойную жизнь. Может он снова жениться, возможно, у него даже появятся дети и так далее.

Я почему‑то такой судьбы для себя не видел. Да, это был новый мир, где я мог бы начать все с чистого листа, но я не успел прожить здесь и недели, а уже успел отравить человека.

Да, она была той еще стервой и сама пыталась убить мужа. Но я же мог просто оставить все как есть и не лезть в это дело.

Вот только не смог.

Я грустно улыбнулся.

– С вами все хорошо? – обеспокоенным голосом поинтересовался Густав.

– Да, просто вспомнил кое‑что очень грустное, – ответил я хозяину мясной лавки и, взяв в руки книгу по магии, которую я так и не дочитал, лег обратно на кровать.

– Прошу прощения, что я начал говорить гадости про вас, – виновато произнес Боансэ.

– Не переживайте, – я посмотрел на мясника и улыбнулся. – Забудем.

– Но…

– Забыли, господин Боансэ, – надавил я, и Густав, закивав головой, улегся обратно на кровать.

– Вас ведь скоро выпишут, да? – спросил он меня через пару минут.

– Скорее всего, – ответил я.

– Жаль, – грустно произнес мой собеседник.

– Почему? – удивился я, поворачиваясь к хозяину мясной лавки.

– Можете считать меня наивным идиотом и неудачником, но вы первый человек за много лет, который отнесся ко мне по‑доброму, – он лег на бок и повернулся к окну. – Могу я считать вас другом? – ему явно было сложно спросить это в лицо, поэтому Густав предпочел сделать это, обращаясь ко мне затылком.

– Можете, – спокойно ответил я, и Боансэ вздрогнул.

– Спасибо, – поблагодарил меня Густав, и я вновь услышал, что он зарыдал.

До утра следующего дня мы с ним не разговаривали. А у меня было время поразмыслить о том, что мне делать с моей новой жизнью…

 

Глава 4

 

На следующее утро я проснулся бодрым и с хорошим настроением. Тело, которое до конца все еще не было исцелено, было ослабленным, да и тошнота с головокружением тоже никуда не делись.

Но это все была ерунда, на которую я даже не обращал внимания, ибо то, что со мной происходило в прошлом мире, не шло ни в какое сравнение с этим.

Я покачал головой, отгоняя неприятные мысли прошлого, которые волной нахлынули на меня. В этом мире я подобного точно не допущу.

TOC