LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Кровь Василиска. Том 1

– Там, внизу, господин Фредерик, – пояснил Густав, который снова занялся своим любимым делом – наблюдением в окно.

Признаться честно, я думал, он бросит хотя бы на время это занятие из‑за трупа. Но, видимо, хозяин мясной лавки был не настолько трусоват, как я о нем думал.

Тем временем вояка что‑то задерживался.

Неужели какие‑то проблемы внизу?

Появился он спустя минут десять после того, как его заметил Боансэ, и вид у него был довольно обеспокоенный.

– Что‑то случилось, Фредерик? – спросил я у слуги.

– Да, господин, – кивнул он. – На входе я встретился с сержантом городской стражи Паскалем Рожэ, и он сказал, что нам не следует покидать город, – произнес он и посмотрел на меня.

Хм‑м, интересно. Не следует или мы не можем?

– Скажи, Фредерик, а у него есть полномочия запретить нам выезд? – поинтересовался я.

– Нет, господин. Без письма из королевской канцелярии он не имеет права удерживать вас, где бы‑то ни было, – ответил вояка, чем подтвердил мои догадки.

– Хорошо, – я кивнул и встал с кровати. – Фредерик, займись нужными бумагами о выписке, а я пока соберу свои вещи, – приказал я слуге, и он, кивнув, вышел из палаты.

– Я ведь вас больше не увижу? – голос Боансэ был наполнен грустью и сожалением.

– С чего вы так решили, господин Боансэ? – по‑доброму улыбнулся я, смотря на наивного хозяина мясной лавки, к которому уже успел немного привыкнуть. – Разумеется, увидимся. Обещаю вам, ведь мы же друзья.

 

Глава 5

 

Город мы с Фредериком покинули около полудня.

– О чем тебя спрашивал Рожэ? – спросил я вояку, когда небольшая телега, запряженная старенькой лошадью, проехала городские ворота, и мы оказались на тракте. Карет, как позже выяснилось, в семье Кальстельморов не водилось уже более десяти лет.

– О вас, господин, – ответил вояка. – О том, как вас отравили, кто желал смерти вам и вашей семье, занимались ли вы в детстве фехтованием или были ли у вас учителя по военной подготовке, – добавил он и с опаской посмотрел на меня.

«А этот Рожэ хитер», – в очередной раз убедился я.

– И что ты ему ответил?

– Правду, господин. Что из недоброжелателей есть только семья Рошфоров, и что с детства вы не питали никакого желания обучаться фехтованию, а любили книги, – ответил мне Фредерик, который был простым и прямолинейным человеком.

Эти качества мне в нем очень нравились, как в Боансэ его честность и наивность. Видимо, прожив всю свою жизнь во лжи, я испытывал дефицит в таких положительных качествах и подсознательно тянулся к таким людям.

– Понятно, – кивнул я, возвращаясь к разговору с Фредериком.

– Не нравится мне этот сержант, – нахмурился слуга. – Наверняка и дальше копать будет, – добавил он и посмотрел на меня. – Господин, тот мертвец, это ведь…

– Да, – кивнул я. – Ночью он приходил за мной, – честно признался я вояке.

Услышав мой ответ, он несколько секунд, не веря в услышанное, пялился на меня.

– Так это вы его порешили? – озадаченно спросил он.

– Да, – не стал обманывать я Фредерика.

Странно, но мой собеседник как будто бы даже не удивился.

– Вы стали другим, – смерив меня оценивающим взглядом, ответил он.

– Возможно, – я пожал плечами и улыбнулся военному. – Это плохо?

– Не знаю. Пока еще рано судить, – спокойно ответил он и несколько часов мы ехали молча.

Фредерик правил повозкой, а я вновь углубился в чтение. В этот раз в моих руках была книга под название «История Галларии. Двести лет войны».

Заговорил же со мной вояка, когда впереди показались люди. Фредерик замедлил ход повозки и от меня не скрылся тот факт, что он напрягся. Я посмотрел на людей впереди и сразу же понял почему.

– Разбойники? – спросил я слугу, и тот, кивнув, обернулся, продолжая одной рукой удерживать вожжи, а второй искать что‑то в телеге.

Вскоре в его руке оказался небольшой клинок, который больше напоминал мясницкий тесак, нежели меч. Широкое, примерно в две ладони, лезвие было еще и достаточно толстым, чтобы создать впечатление, что оружие было очень тяжелым.

И каким же было мое удивление, когда Фредерик ловко крутанул его в руке, словно пушинку, уверенно взявшись за рукоять. Я же достал из сумки три метательных ножа.

«Интересно, как сильно упала моя точность?» – подумал я, смотря на небольшие ножи листовидной формы, которые достались мне от убийцы. Эх, надо было проверить это, прежде чем мы выехали из города.

Ну да ладно.

Я взял в руки один из ножей и с удивлением для себя отметил, что оружие имеет идеальный баланс за счет утяжеленного наконечника. Я подкинул нож в воздух, а затем ловко поймал его правой рукой. Фредерик, все это время искоса наблюдавший за мной, довольно крякнул.

– А ну! Пшли!!! – он немного ускорил ход повозки, и вскоре наши догадки по поводу того, что впереди бандиты, подтвердились.

Семеро. Еще до того, как мы подъехали к участку дороги, перегороженному сломанной повозкой, я сосчитал мужчин, которые, похоже, не были обычными крестьянами, решившими встать на путь разбоя.

Одного взгляда на них, мне хватило понять, что это бывшие военные, которых выдавало не только оружие, но и то, как они устроили свою засаду.

– Дезертиры, – процедил Фредерик сквозь зубы.

«Хм‑м, а он молодец», – подумал я, в очередной раз убедившись в том, что слуга бывший военный и к тому же довольно наблюдательный.

– Самая главная проблема, это арбалетчик, – произнес я, смотря на молодого паренька, который стоял за бортом повозки и, положив оружие на край, уже целил в нас. – Но, думаю, я с ней разберусь, – добавил я и положил рядом с собой остальные два ножа.

– Вы меня удивляете, господин, – произнес Фредерик и покачал головой.

– Не сейчас, – ответил я, а буквально через мгновение нас окликнули.

– Стоять! – от основной банды отделился мужчина средних лет, который, видимо, был у них за главного.

– Проедь так далеко, как только сможешь, – шепнул я вояке, и он, едва заметно кивнув, поехал дальше.

TOC