LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Кровь Василиска. Том 4

А подумать здоровяку было о чем. Аглая в красках расписала все, на что способны артефакты Отиса Де'Монсари, но, судя по реакции Жуля, впечатлила мастер разве что только меня.

– Думаю, как повезло ему, что у семьи Де'Монсари так много денег, – спокойно ответил мой собеседник.

– И это все? – удивился я.

– Люк, вы слишком сильно беспокоитесь обо мне, – ответил мне Де'Жориньи, посмотрев в глаза. – Да, я понимаю, что у него куча зачарованных вещей и что фехтует он тоже наверняка неплохо, но и я далеко не так прост, как это может показаться, – сказав это, мой собеседник вдруг стал очень серьезным.

Признаться честно, я даже на мгновение растерялся.

– Я никогда не думал о вас в плохом ключе, Жуль, – ответил я здоровяку.

– Не думали, но уже успели заранее похоронить, – усмехнулся Де'Жориньи.

– Никто вас не хоронил, Жуль, – соврал я, ибо в отличие от здоровяка, был реалистом и сопоставлял силы друга и мощь артефактов Де'Монсари.

И, к сожалению, чаша весов склонялась не в пользу первого.

А еще я чувствовал себя виноватым за то, что Жуль был втянут в этот фарс с семьей Де'Монсари, который произошел, скорее всего, по моей вине.

Думаю, Отису отец запретил какие‑либо взаимодействия со мной. Поэтому он и решил отомстить мне через друзей.

А самым близким мне человеком на данный момент был именно Жуль Де'Жориньи. Ох, этот человек даже не представляет, с кем он связался…

Я даже думать не хочу, что я сделаю с этим Отисом, если он убьет здоровяка. Легкой смерти он точно не получит.

– Не хоронил, Жуль, – ответил я. – Просто не хочу, чтобы вы пострадали и уж тем более были убиты, – честно признался я другу.

Здоровяк по‑доброму улыбнулся.

– Спасибо вам, Люк, – произнес он. – Но поверьте, умирать я точно не собираюсь, – уверенно произнес он. – И давайте уже сменим тему. А лучше пойдемте выпьем! Знаю я тут рядом одно хорошее местечко! – добавил здоровяк.

«Может, у него и правда есть какой‑то план?» – подумал я, смотря на своего друга, который излучал уверенность.

– Хорошо, – кивнул я. – Ваша взяла, идемте! – добавил я. Но вдруг в скоплении людей, снующих по торговой площади, мой взгляд выцепил одну знакомую фигуру.

– Жуль! – здоровяка окликнул Де'Аламик. – Люк! – поприветствовал нас лекарь, подняв руку, чтобы привлечь наше внимание.

– Анри! – здоровяк помахал ему рукой и радостно улыбнулся.

– Я вас все утро ищу! – произнес святоша, поравнявшись с нами.

– Да? – удивился Жуль. – И зачем же, интересно? – спросил своего друга Де'Жориньи.

– Не здесь! – Де'Аламик осмотрелся по сторонам. – Можем поговорить в более укромном месте? – спросил лекарь.

Мы с Жулем переглянулись.

– Да, мы как раз направлялись в подобное, – ответил другу здоровяк.

– Отлично! Тогда идемте! – произнес он. И уже втроем мы отправились в заведение, о котором говорил Де'Жориньи.

 

* * *

 

– О! Я тут был! – воскликнул Де'Аламик, когда мы подошли к двери, над которой висела табличка «Приют капитана». – Вроде… – неуверенно добавил он.

– Аха‑ха!!! – здоровяк рассмеялся. – Я вас лично сюда притащил в прошлый раз! – пробасил он.

– Честно слово, не помню этого, – ответил лекарь, глядя на своего друга.

– Не удивлен, – усмехнулся здоровяк. – Но это в тот самый раз, когда мы с вами, Анри, проснулись в известном вам доме госпожи Боже, в компании трех ее работниц, – произнес Жуль, с довольной улыбкой взирая на друга.

– А, точно! Битва при Марсели! – лекарь ударил себя по лбу. – Тот день навсегда вырван из моих воспоминаний! – добавил он и засмеялся.

– Хотите предаться воспоминаниям, мой дорогой Анри? – спросил здоровяк.

– Может быть, дорогой Жуль, но точно не сегодня, – Де'Аламик стал серьезен. – Сначала обсудим предстоящую дуэль. Вижу, хотя бы оружие вы уже нашли, – добавил святоша, посмотрев на ножны с двуручником, которые висели за спиной Де'Жориньи.

– Люк подсобил, – ответил другу здоровяк.

– Это хорошо. Спасибо, Люк, – поблагодарил меня Анри. – Хоть кто‑то в этом городе помимо меня хочет помочь Жулю, – произнес он и тяжело вздохнул. – Ладно, идемте, – Де'Аламик кивнул на дверь и, прежде чем зайти внутрь, снова осмотрелся по сторонам.

– Что‑то не так, Анри? – шепотом спросил я. – За вами следят?

– Есть такое подозрение, – ответил лекарь. А учитывая, какими делами он занимался для короны и специфику его военной службы, то я бы не удивился, окажись это правдой.

А возможно, параноидальные мысли просто вызваны похмельем. Кто ж его разберет? В любом случае мы зашли внутрь.

– Столик на троих, – произнёс Жуль, улыбнувшись официантке.

– Давно вы к нам не заходили, господин Де'Жориньи, – произнесла другая девушка, подошедшая к нам. – Я сама провожу гостей, – она смерила официантку, встретившую нас, недовольным взглядом, и та быстро ретировалась. – Прошу за мной, господа, – добавила она и, виляя бедрами, повела нас вглубь небольшого зала, где практически не было посетителей.

Для серьёзной беседы – самое то. Нас усадили за стол.

– Чего желаете, господа? – девушка мило нам улыбнулась и погладила Жуля по плечу.

– Нам вина. Хорошего, – ответил ей Анри. – И чтобы некоторое время нас не беспокоили. Нам нужно серьёзно поговорить, – добавил он, посмотрев на официантку так, чтобы ей сразу стало понятно, что нас тревожить не стоит.

И он тоже, оказывается, бывает серьезным. Прямо чудеса какие‑то…

– Сию минуту, господин, – ответила красотка и сразу же удалилась.

– Жуль, это подстава, – стоило официантке уйти, сразу же сказал Де'Аламик. – Я имею в виду все, что с вами произошло в «Сокровище Кракена», – добавил лекарь. – Люк, не хочу вас обидеть, но Отис Де'Монсари мстит вам подобным образом за смерть брата, – Анри посмотрел на меня.

– У меня была такая же теория, – честно ответил я. – Также я предлагал Жулю выступить его представителем на дуэли, как это сделал сам Де'Монсари. Но разве его переубедишь? – я кивнул на здоровяка.

– Не переубедите, – усмехнулся Де'Жориньи. – И да, если вы продолжите, я на вас обоих обижусь, господа! – он посмотрел сначала на лекаря, а потом перевел взгляд на меня. – Скажите, я хоть одного из вас подводил? – прямо спросил он.

– Нет, – практически одновременно ответили мы с Анри.

TOC