LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Кровь Василиска. Том 4

– Барон Кастельмор, не знал, что вы будете вместе с господином Де'Жориньи, – из‑за стола поднялся Клавье, который явно врал.

Это было написано на его мышином лице с редкими усиками и маленькими глазками, взгляд которых бегал от меня к здоровяку и обратно.

– Решил составить другу компанию, – спокойно ответил я. – Я смотрю, вы тоже не одни, – добавил я, окидывая взглядом дюжину человек, сидящих за столом.

– Привел всех, кто был вчера, – парировал Риз.

– Да? А господин Де'Монсари тоже был участником вчерашнего конфликта? – прямо спросил я, посмотрев на младшего брата Вейлра.

– Я пришел за компанию. Как и вы, – усмехнулся Отис.

– Ясно, – в свойственной мне спокойной манере ответил я и посмотрел на Жуля, тем самым ему говоря, мол, твое слово.

И здоровяк начал вещать.

– Чем обязан вашему приглашению, господин Риз? – пробасил Де'Жориньи глядя на благородного.

– А ваш друг вам что, ничего не рассказал? – удивился Клавье.

– Я хочу послушать вашу историю, – ответил ему Жуль и, поднеся к губам графин, сделал из него несколько глотков.

К слову, это уже был третий, ибо тот второй, что я ему принес, он выпил по дороге. А ведь нам нужно было всего спуститься со второго этажа на первый.

– Хорошо, как скажете, – ответил ему Риз. – Вчера, когда я проходил мимо вашего стола, вы позволили себе нелестно отозваться обо мне, назвав… – он замолчал. – Назвав… В общем, вы меня оскорбили, и я требую извинений! – произнес он, смотря на здоровяка.

– И как же я вас назвал? – поинтересовался Де'Жориньи.

– Это не имеет к делу никакого отношения! Вы унизили меня, и я хочу получить заслуженные извинения! – продолжил стоять на своем Клавье.

Судя по тому, что я видел, все это больше и больше превращалось в какой‑то фарс, и я начинал уже догадываться, кому все это было нужно.

– Хорошо, – Жуль кивнул. – Кто‑то, кроме ваших людей, это слышал? – прямо спросил он.

– Нет, – покачал головой Риз.

– Ахха‑ха! – громко рассмеялся Де'Жориньи. – И вы серьезно хотите, чтобы я извинился? – задал он вполне логичный вопрос. – Если я, скажем, буду утверждать, что вы, мол, меня оскорбили и свидетелем будет только барон Кастельмор, вы бы поверили мне на слово? – спросил здоровяк.

«А меня‑то зачем сюда приплетать?» – подумал я. Ибо тем самым Жуль, сам того не понимая, ставил меня в неловкое положение.

В отличие от уголовников под предводительством Клавье, я был благородным.

– Если бы барон дал свое слово, то да, – прозвучал логичный ответ. – Мои люди готовы за меня поручиться, – добавил Риз.

– Их слово и экю ломаного не стоит! – пробасил Де'Жориньи, попавшись на удочку. – Они неблагородные, в отличие моего дорогого друга! – добавил он. – И вообще, все это мне уже наскучило. Сразу говорю, извиняться перед вами я не собираюсь! – Жуль посмотрел Клавье в глаза.

– Это ваше окончательное решение? – Риз встал из‑за стола, и я увидел, как его рука потянулась к перчатке.

– Окончательное, – с вызовом ответил здоровяк.

– Тогда мне не остается ничего другого, как требовать от вас сатисфакции! – громко заявил благородный и, стянув с руки перчатку, бросил ее в Де'Жориньи.

Вот только она не долетела и упала к ногам Жуля.

Мой друг усмехнулся.

– Я принимаю дуэль! – произнес он, наступая на предмет одежды Клавье.

– Хорошо! – барон скривился в торжествующей ухмылке. – Но вместо меня будет биться мой хороший друг Отис Де'Монсари!

Я знал, что всё это закончится именно так…

 

Глава 4

 

Когда я только увидел Отиса Де'Монсари, я сразу же понял, что дело запахло подставой. И, разумеется, слова этого крысеныша о том, что за него будет драться младший брат убитого мною бретера, не стали для меня неожиданностью.

Я даже скажу больше. Я был уверен, что все это было спланировано сегодняшней ночью и только ради одного. Одно непонятно. Как можно быть настолько тупым?

Что ж, как бы этот Отис ни пожалел о своем решении…

– Де'Жориньи, могу я вас представлять в дуэли? – спросил я Жуля, и по улыбке Де'Монсари сразу же понял, что именно этого он от меня и ждал.

Ладно, пусть думает, что я пляшу под его дудку. И все бы случилось, как планировал Отис, вот только он не учел один очень важный факт.

– Нет, – покачал головой здоровяк. – Я разберусь со всем сам! – пробасил мой друг.

Думаю, такого ответа младший сын семьи Де'Монсари точно не ожидал. Это было видно по его удивленному лицу. Я даже невольно усмехнулся. На самом деле в том, что Жуль откажет мне, я был уверен примерно процентов на девяносто девять.

Ну, не такой он человек, чтобы просить сразиться вместо него на дуэли. Особенно если этот «кто‑то» – человек, которого он ценит и уважает.

Я, к сожалению или, наоборот, к счастью, был для него именно таким.

– Разумеется, Жуль, – я пожал плечами, ибо настаивать было просто бесполезно. Я мог сделать только хуже, задев честь своего друга, чего я, разумеется, не хотел.

– Когда и где? – смотря Отису в глаза, пробасил Де'Жориньи.

– Завтра в семь, – ответил ему Де'Монсари. – Оружие можете выбрать сами.

Только не говори…

– Любое!

«Любое», – не успел закончить я мысль, когда прозвучал ответ моего друга.

– Славно! – Отис довольно потер руки, при этом смотря на меня.

Он даже позволил себе усмехнуться, и пока не видел Де'Жориньи, незаметно кивнул на него, а затем провел большим пальцем по горлу.

TOC