Мир Аматорио. Неделимые
– А «Хаверхилл» это клиника для психопатов? Я тебя правильно понимаю?
– Ей нужна помощь.
– Ты хочешь, чтобы я вытащил ее из психиатрической больницы?
Я киваю. Фрэнк откладывает записку и барабанит пальцами по столу.
– Кимберли, когда я говорил «проси, о чем хочешь», то не это имел в виду. Ты же знаешь, как меня тошнит от этой фамилии, – он неодобрительно на меня смотрит. – Тем более, я не имею дела с умалишенными.
У меня в горле образуется комок.
– Грейс – не сумасшедшая.
– Ты – хорошая подруга, Кимберли, – говорит Фрэнк. – Но у нее есть отец. Если она до сих пор находится в психушке, значит ей там самое место.
Мое сердце сжимается.
– Кроме меня, у нее никого нет.
Фрэнк больше не произносит ни слова, но его взгляд категорично заявляет, что «разговор окончен». Опустив плечи, я бреду в спальню.
Позже я лежу в постели, уставившись в потолок. Не могу уснуть. Потому что все, что я вижу перед собой, стоит мне закрыть веки – синие глаза, сводящие с ума.
Совсем скоро ты проснешься, и я буду рядом.
***
Блеклый свет проникает в комнату сквозь окна. Я сонно моргаю, когда смотрю на часы. Они показывают начало восьмого, и я понимаю, что мне давно пора встать с постели и начать собираться.
Но я не могу этого сделать.
Страх сковывает тело, меня тошнит от мысли, что сегодня все будет кончено. И я не могу ничего чувствовать, кроме холода и пустоты. Они расширяются внутри меня, заполняя собой каждую вену, каждый атом.
И на этот раз я сама обрекаю себя на разбитое сердце.
Меня возвращает в реальность стук в дверь.
– Кимберли, ты проснулась? – доносится голос брата.
Очередной тошнотворный комок подкатывает к горлу. Надеюсь, Киллиан не слышал ночью мой плач.
Я откашливаюсь и стараюсь придать своему голосу не такой обреченный оттенок.
– Да, – отвечаю. – Скоро спущусь.
– Мы с Фрэнком будем ждать тебя внизу.
В коридоре раздается звук удаляющихся шагов. Я поднимаюсь с кровати, и у меня кружится голова. Медленно вдыхаю и выдыхаю, стараясь привести себя в норму. Мне нужно переключиться на что‑то другое, иначе мои душераздирающие мысли съедят меня живьем.
Я бросаю взгляд на окно. Небо затянуто дождливыми тучами, сильный ветер раскачивает верхушки деревьев в саду. Похоже, плохая погода из Бостона добралась до Нью‑Йорка.
Иду в ванную и принимаю душ. Завернувшись в полотенце, возвращаюсь в спальню и смотрю на себя в зеркало. Этой ночью мне удалось поспать от силы пару часов, и темные круги под глазами – прямое тому доказательство.
В любой другой день я бы попыталась освежить лицо макияжем. Но у меня нет на это энергии. Все, на что я способна – нанести немного водостойкой туши на ресницы.
Из гардероба достаю черный блейзер прямого кроя, того же цвета блузку и брюки. Одевшись, я просовываю ноги в черные туфли и напоследок смотрю на свое отражение.
Выгляжу так, будто отправляюсь на похороны. И это подчеркивает траурный взгляд.
Обычно женщины стремятся выглядеть эффектно перед разводом. Они хотят, чтобы бывшие мужья изъедали себя, увидев, кого они потеряли. Но у меня нет и доли подобных намерений.
Меньше всего мне бы хотелось причинять Кэшу боль от чувства потери. Все, что я хочу – извиниться за свою ложь. Точнее, сказать ему правду.
Я люблю тебя.
Меня отвлекает от мыслей приглушенный скрежет за дверью. Я открываю ее, и в спальню заходит Голди.
Уткнувшись влажным носом мне в руку и облизнув ее, он занимает привычное место рядом с кроватью. Его карие глаза‑бусинки устремляются на меня, и в них я читаю просьбу остаться.
– Мой мальчик, мне нужно идти, – говорю я, и каждое слово невыносимой тяжестью давит на плечи.
В ответ Голди переворачивается на спину и демонстрирует живот. Его глаза смотрят на меня с озорством, словно спрашивая: «Разве существуют дела важнее, чем погладить мое прекрасное пузико?»
Улыбнувшись, опускаюсь перед ним на колени и чешу его живот.
– Вот теперь мне точно нужно идти, – выпрямляюсь в полный рост.
Спустя несколько минут я спускаюсь в гостиную. Обеденный стол накрыт к завтраку, Фрэнк и Киллиан что‑то тихо обсуждают. При виде меня они замолкают. Я чувствую, как невидимое давление оседает в воздухе.
Издав тихий вздох, я направляюсь к ним. Сначала останавливаюсь рядом с Фрэнком и наклоняюсь, чтобы поцеловать его в щеку. Затем подхожу к Киллиану и обнимаю его со спины, зная его категоричное отношения к поцелуям и прочим проявлениям ласки.
– Я думала, в это время ты должен быть у себя в офисе, – говорю я.
– Решил провести день с семьей, – отзывается Киллиан.
– Это я его попросил, – встревает в разговор Фрэнк. – В этот день тебе нужно, как можно больше поддержки.
«И давления», – хочется добавить мне, но я не произношу этого вслух.
Знаю, что Фрэнк желает мне лучшего. Но его чрезмерная опека имеет обратный эффект. Я должна сама решить, что мне делать со своей жизнью. Тем более я способна доехать до здания суда без конвоя в лице брата и его людей.
Неужели Фрэнк думает, что я развернусь на середине пути и уеду?
– Всем приятного аппетита, – говорю я.
Сажусь на свое привычное место – напротив брата. По крайней мере, именно так мы завтракали, пока Киллиан не отделился от нас в своем пентхаусе в центре Нью‑Йорка.
Он откидывается на спинку стула и расправляет плечи, отчего кажется еще более внушительным в своих линиях черного костюма. Его темный проницательный взгляд останавливается на мне и изучает каждое мое движение.
От его внимания не ускользает, как подрагивают мои руки, когда я беру кофейник и наливаю напиток в чашку. Не ускользает, с каким напряжением я держу нож, когда намазываю джем на тост.
У меня нет аппетита, но в моем рту не было крошки со вчерашнего дня. И я заставляю себя хоть что‑нибудь проглотить, чтобы не упасть в голодный обморок в ближайшее время.
Наконец, Киллиан отводит взгляд и переключает внимание на Фрэнка. Они продолжают обсуждать дела, но я не могу уловить ни единого слова. Чем больше проходит времени, тем сильней растет моя тревога.
В какой‑то момент Фрэнк посматривает на часы.
– Все остальное мы обсудим потом, – он делает глоток кофе и обращается ко мне. – Кимберли, ты готова?
