LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Наследие древних драконов

Артур несколько раз поморгал, хотел потереть глаза, но не смог. Недоуменно обернувшись туда, где должны были быть не слушавшиеся его руки, он в шоке уставился на массивные цепи, крепящиеся к каким‑то крюкам в стенах. Огромные кандалы удерживали его в распростертом состоянии посреди небольшой каморки. Ноги тоже оказались спутаны цепями.

Сердце лихорадочно заколотилось в груди, отдаваясь грохотом в ушах и гулкой пульсацией в висках. Артур заревел, но из горла вырвался лишь едва слышный сип. Дернувшись изо всех сил, он понял, что не может сдвинуться с места. Ни руки, ни ноги ему больше не подчинялись.

Заметавшись, он в ужасе осознал, что тело ниже шеи не двигалось. Совсем.

Холод пробежал по спине. Сердце стучало так громко, что казалось, вот‑вот вырвется из груди. Дыхание рваными глотками царапало пересохшее горло.

Его похитили. Его. Дракона.

– Эй! – заорал он изо всех сил, срывая хрипом горло. – Огненная бездна! Я убью вас всех! Эй!

То ли ему повезло, и его жалкий сип услышал кто‑то снаружи, то ли, наоборот, пришло время проведать пленника, но дверь перед ним открылась, и внутрь вошел крупный мужчина. Длинные светлые вьющиеся волосы были собраны в высокую косу, виски выбриты, и на них синели татуировки. Варвар.

Ураганный ветер ворвался вместе с ним, и воздух пресытился влажной соленой горечью настолько, что игнорировать ее стало невозможно. Море.

Артур в ужасе затих, понимая, что находится на корабле варваров посреди моря. С опаской уставившись на крепление в стене, он догадался, что по другую сторону этих дощечек была вода. Огромное бескрайнее море воды. Воды, которая утянет его на дно, если он развалит этот корабль. Пока он скован цепями, у него не будет ни шанса побороться за свою жизнь со смертоносной стихией.

На этот раз холод не просто пробежал по спине, он сжал сердце и горло, стоило представить, как соленая бездна смыкается над головой и не сделать ни вдоха.

– Именно, – кивнул варвар, словно знал его мысли. – Я бы не советовал пытаться вырваться, иначе мы все потонем. Ну, точнее, ты. Мы‑то плавать привычные, – хохотнул он, и на его губах стал очевиден пересекающий их шрам.

– Кто вы такие? – просипел Артур, пытаясь осознать новое ужасающее открытие.

Он абсолютно не чувствовал пламени в венах. Ни единого отголоска. Его драконья сущность была слаба как никогда, словно пребывала в летаргическом сне. Не могли же эти варвары владеть яйцом дракона?

– Мы те, кто отвезет тебя к твоим будущим хозяевам, – усмехнулся варвар и оценивающе окинул его вызывающим взглядом. – Кстати, неплохо выглядишь для того, кто провалялся в беспамятстве двое суток.

– Ты главный? – прищурился Артур.

Он всеми силами пытался распалить пламя в сердце, но оно едва тлело. Данный факт пугал больше, чем что‑либо еще в этом мире. Даже его похищение. Даже окружающее его море. Что они сделали с ним?

– Я? – хохотнул варвар и отрицательно покачал головой.

– Позови вашего главного. Я буду говорить только с ним, – оскалился Артур и дернулся в цепях.

На этот раз руки смогли шевельнуться, пусть и едва заметно. Этого не хватило, чтобы цепи по меньшей мере зазвенели, настолько он был слаб.

– Ты думаешь, наш главный захочет говорить с тобой? – выгнул брови варвар и засмеялся. – Я, конечно, передам, что Его Чешуйчатая Крылатость хочет поговорить с нашим вождем, но ничего не обещаю. Вождь немного недолюбливает ваш род, – его взгляд мгновенно стал мрачен, растеряв все свое благодушие. – Как и все мы.

Варвар вышел и закрыл за собой дверь, оставляя Артура одного в крохотной каморке. Он осмотрелся, но вокруг не было ничего примечательного, только доски, пахнущие соленой влагой. Под потолком в одной из стен находилось два узких зарешеченных отверстия, сквозь которые проникал свет, слабо освещая пространство вокруг.

Цепи, сковывающие руки, тихо зазвенели. Похоже, подвижность к конечностям наконец начала возвращаться. Интересно, если хорошенько дернуть со всей силы, ему удалось бы выдернуть крепления, и действительно ли это потопило бы корабль?

Артур еще хотел жить, поэтому рисковать пока не стал. Для начала нужно было узнать, где он находился, зачем его похитили и куда везли. Что еще за хозяева такие? Уже затем он вырвется из цепей и испепелит всех и каждого на этом суденышке. Никто не смел похищать дракона. Никто не смел угрожать ему – одному из сильнейших воинов среди горных драконов!

Время тянулось невыносимо медленно. Артур успел пересчитать все доски вокруг себя, количество звеньев в цепи и даже определить, что они были выкованы из уникального, редкого сплава, металлы для которого можно было добыть только на Малой Земле – небольшом материке по другую сторону Срединного океана. Это было странно, ведь контакт с теми землями был потерян много веков назад. Хотя если кто и мог решиться зайти в те воды, то только варвары.

Мысли раз за разом возвращались к событиям в трактире. Артур пытался понять, в какой момент его умудрились похитить, и как им вообще это удалось. Он ведь не был один – с ним были Ливен и рыцари, верные Руланду. Они не могли предать его, пусть он и был в королевстве гостем. Люди Золотогорья уважали драконов, в отличие от многих других.

Значило ли это, что варвары убили Ливена и рыцарей? Хотя это было маловероятно. Ливен был самым воинственным из всех горных драконов, и мало кто мог сравниться с ним в бою как в человеческой, так и в драконьей ипостасях. Он бы не позволил похитить себя. Хотя о себе Артур мог сказать все то же самое. Вот только он сейчас висел в кандалах в темнице на раскачивающемся суденышке посреди моря, вообще не понимая, как здесь оказался.

Свет, льющийся сквозь узкие отверстия под потолком, стал тусклее, и вскоре каморка окончательно погрузилась в полумрак. Никто так и не пришел. Похоже, варвар решил не передавать его требование видеть их главного. Артур раздраженно зарычал и дернулся в цепях.

Звенья загремели, и крючья в стене противно заскрипели. Он настороженно уставился на доски, пытаясь рассмотреть трещины или сколы, из которых могла бы политься вода.

– На твоем месте я бы сидела тихо и не дергалась, – раздался приятный глубокий женский голос.

Артур резко обернулся и уставился на фигуру очень высокой женщины в открытом дверном проеме. За ее спиной виднелась лестница, и где‑то наверху садилось солнце, судя по красноватому оттенку на досках. Ветер принес соленые брызги, осевшие горькой влагой в воздухе.

– Я желаю видеть вашего главного, – прохрипел Артур и дернул руками, заставляя цепи загреметь, но осторожно, только чтобы напугать. Ему не хотелось оказаться закованным на тонущем судне. – Говорить я буду только с ним.

Женщина фыркнула и вошла внутрь, закрывая за собой дверь. Свет померк.

Полумрак был не помехой для дракона, так что Артур без труда смог рассмотреть ее черты. Шок прокатился по телу, оседая неприятным холодком на спине. Он уже видел это лицо.

Женщине на вид было около тридцати лет. Она была очень высокая, крепкая, с хорошо тренированным телом и сильными руками, насколько позволяла оценить ее одежда. Подтянутый торс плотно обхватывала кожаная броня. Под низ была надета туника, спускающаяся до колен, но имеющая разрезы до середины бедра по обеим сторонам, чтобы можно было свободно двигаться в бою. На поясе висели ножны с качественным мечом и кинжалом.

TOC