LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Ненужная истинная дракона. Хозяйка Солнечного поместья

– Драконье дерево не растет нигде, кроме гор Сиртании, – объясняет она мне, как будто я несмышленая кроха и вздыхает: – Ну да ладно… Как пришло, так и ушло. Главное, что мои цветы целы остались. Раз уж тут, идем особняк покажу тебе.

Не растет? Я с сожалением смотрю на место, где зарылось семя. Ну и зачем мне его принес драконище? Посмеяться: о, смотри, могло быть твоим, но фиг тебе? У! Зла на него не хватает.

А такая идея шикарная была! Нужно придумывать новую, срочно.

Лира открывает скрипучую парадную дверь, и перед нами предстает огромный холл с высокими потолками и большими окнами. Наверное, они должны служить для естественного освещения холла днем, но сейчас они настолько сильно покрыты пылью, что в помещении достаточно темно.

Мы проходим по некогда блестящему мраморному полу, оставляя за собой следы. Похоже, начать все придется с банальной уборки. Именно она покажет настоящий масштаб бедствия.

Некогда роскошная парадная лестница, ведущая на второй этаж, сейчас выглядит обветшалой. Балюстрады обсыпались, а ступени потемнели и покрылись трещинами. Но вроде бы кажется все равно надежной, так что на второй этаж пройти можно.

Направо и налево ведут открытые сейчас высокие дубовые двери. Лира поочередно показывает мне все комнаты за ними.

Мы посещаем гостиную с пыльной мебелью и шикарным камином с резным мраморным порталом и столовую с длинным дубовым столом, на котором стоит один единственный скучающий подсвечник, словно его когда‑то просто забыли убрать. Там, в конце столовой видна еще одна дверь – в кухню и хранилище, сейчас совсем пустое.

Дальняя из комнат слева – кабинет с большой библиотекой. На массивном столе до сих пор разбросаны бумаги, облитые чернилами, уже выцветшими от времени.

В большой бальный зал я заглядываю только мельком – в нем часть перекрытий начала рушиться, похоже именно тут будет больше всего работы.

Второй и третий этаж мы просто обходим, особо не останавливаясь на комнатах, потому что это либо спальни (причем четко заметны, где хозяйские, а где гостевые), либо комнаты прислуги.

Везде застарелые, въевшиеся в ткань пятна, пыль, кое‑гду грязь… Ну и много работы для плотников, маляров и… сантехников. Если их тут нет, то я придумаю! Не собираюсь жить тут без водопровода.

– Ну вот и все, – стуча по мрамору тростью, говорит тетушка Ли. – Сама понимаешь, ни сил, ни средств это все поддерживать у меня не было. Да и не для кого.

– Ничего, – улыбаюсь я с горящими глазами глядя вокруг. – Все сразу не делается, а вот маленьким шажочками, все получается.

Мы выходим на крыльцо, и я невольно снова бросаю взгляд туда, где от меня скрылось семя. Но… Теперь там красуется уже уверенный, сантиметров пятнадцать в высоту росток.

– Нигде, говоришь, не растет? – переспрашиваю я Лиру.

 

Глава 14

 

Мы вместе недоуменно смотрим на росток и молчим.

Нет, я, конечно, понимаю, магия и все такое, но чтобы за полчаса семя не просто проросло, а превратилось в крепкий такой побег – это же фантастика. Ну хорошо, или магия.

– Но этого не может быть! Драконовы деревья не растут вне гор Сиртании, – повторяет тетушка Ли. – Сколько уже раз смельчаки тратили деньги, чтобы вырастить. Даже хвастались, что сады будут выращивать. Может, это неправильное семечко?

Ага. Неправильные пчелы и делают неправильный мед.

– И что с этим теперь делать? – это скорее риторический вопрос.

Тетушка Ли пожимает плечами:

– Попрошу кучера выкопать, – говорит она.

При мысли о том, чтобы уничтожить этот росток, в груди становится тесно, как будто я могу что‑то потерять. Неприятно. Вон какая у него жажда жизни: и сам закопался, и вырос быстро. Не могу отделаться от мысли, что что‑то не совсем так с этим семенем дракона. Но, как говорится, подумаю об этом завтра, а сейчас у меня и без этого дел по горло.

– Нет, тетушка Ли, пусть растет. Хотя бы для интереса.

– Идем, закончим завтрак, да я тебе что‑то из одежды дам. А то не дело это, в сорочке по улице ходить, вдруг кто‑то из деревни придет, да даже если наш кучер выйдет.

Правильно! Сама‑то уже одета в стое строгое платье, только прическа чуть растрепалась от охоты за Чесом да от переживаний о подсолнухах. А я выскочила, как была, потому что мне мыша надо было спасать. Мастер он влипать во всякие дела.

Когда мы подходим к флигелю, мне на глаза попадается небольшой огородик, который, похоже, выращивает Лира. С интересом разглядываю, что в нем есть: мне же еще новый бизнес‑план придумывать, откуда тут деньги брать.

Редис торчит из земли налитым розовым бочком, на плетях нарастают огурцы‑пуплята, а на раскидистых кустах помидор краснеют сочные плоды.

Так… Стоп… Я застываю на месте.

По воспоминаниям Адалии сейчас только‑только начало лета. Я точно помню цветущую сирень по дороге сюда. А это все указывает не меньше, чем на середину лета!

– Тетушка Ли, – останавливаю я ее и указываю на огород. – Это тоже магия?

– Где? А, это, – похоже, до нее доходит, что именно меня смущает. – Так это земля тут такая. За лето можно пару, а то и тройку урожаев собрать.

– Какая прелесть… – выдыхаю я, не понимая, что чувствую: то ли радость, что все очень классно, то ли примерное осознание, какие проблемы это может за собой тащить.

– Так поэтому Марта в таверне сначала и хотела тебя прогнать, – говорит Лира. – Знаешь, сколько охотников “помочь слабой женщине” и завладеть этой землей?

Да уж представляю. Как и то, что даже теперь, когда появилась я, меньше таких желающих не станет, может, даже больше. Еще и в женихи набиваться будут. Лесом всех, лесом.

– Крестьяне местные мне приносят молоко, сметану и яйца в обмен на землю, – произносит тетушка Ли, заходя в дом.

Точно! Теперь я поняла, что меня смутило в деревеньке, пока мы сюда ехали! Там были очень пышные огороды, как будто их обильно удобряли. Так вот что это за удобрение. А хороша идея. Но, наверное, не стоит того, чтобы раскидываться землей.

TOC