LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Ненужная истинная дракона. Хозяйка Солнечного поместья

– Доброго тебе здоровья, тетушка Ли.

Мы выходим навстречу упитанному мужику средне‑неопределенных лет.

– Привез я вот тут тебе, сегодня решил лично. Как положено: и яйца, и молочко, тут даже маслица тебе передали.

Он достает из телеги провизию и складывает прямо тут, на пол.

– И тебе не хворать, – отвечает Лира и хмуро смотрит на старосту. – И чего в этот раз запросили?

И так кругленькие щеки гостя становятся совсем похожи на наливные яблоки, когда он расплывается в улыбке.

– Да как…Все как обычно: телегу земли, – довольно говорит он.

Я смотрю на привезенные продукты и примерно прикидываю, сколько это стоило бы в городе. Даже с учетом заломленных мачехой цен в трактире. Ну… явно не телега уникальной земли.

– Какая ж ты молодец, тетушка Ли. – Староста качает головой, отчего начинает дрожать его второй подбородок. – Наконец‑то помощницу себе наняла. Ну‑ка, девочка, давай забирай все.

Я не двигаюсь с места и твердо заявляю:

– Я хозяйка. Заплачу деньгами. По городским расценкам, – уточняю я, чтобы проверить его алчность.

Ведь это гораздо больше, чем можно было бы выручить в деревне.

Маленькие маслянистые глазки старосты округляются, но явно не потому, что я много предложила.

– Но как же… Я же за землей… – начинает кудахтать он.

– Либо деньги, либо нет сделке. Земли больше не будет.

 

Глава 20

 

Лира смотрит на меня, хмурится, но не спорит. Надо бы поподробнее ее расспросить о ее договоренностях: что‑то слабо верится, что Лира спокойно раздавала землю аж телегами на протяжении нескольких лет.

В глазах старосты мелькает раздражение, взгляд становится колючим, как у человека, который не доверяет никому, потому как сам привык обманывать. Значит, моя чуйка меня не подводит.

– Хозяйка? – серьезно спрашивает он. – Неужто тетушка Ли все‑таки решилась продать свое драгоценное поместье?

Глазки бегают, ищут что‑то, цепляются за драконово дерево (и в этот момент я радуюсь, что оно ещё не отличается от обычных ростков), сужаются, снова оценивают меня.

– Это уже не ваше дело, – говорю я. – Что насчет сделки?

Конечно, мы рискуем на какое‑то время остаться без яиц и молока, но раздавать землю сомнительным личностям – ещё больший риск.

– Тетушка Лира.

В голосе старосты появляются нотки злости.

– Подтвердите этой вашей новой… хозяйке, что с момента прошлого обмена на землю Элина приносила тебе ещё два кувшина молока, крынку сметаны и корзинку яиц.

Хм… Пытается набить цену, хотя даже мяса не было? Негусто что‑то, негусто.

Перевожу взгляд на Лиру, та кивает.

– Учту все.

Я поднимаю бровь.

– Мы же тут не для того, чтобы друг друга обмануть?

Лицо старосты аж передергивает.

– Не думаю, что жителям понравится ваше решение, – пытается надавить на меня он. – Земля для крестьян не то же самое, что монеты.

– Ждите здесь, – решаю я.

Да, наверное, от тщедушной девчонки такого не ожидаешь, но староста, хоть и жаден, достаточно предусмотрителен, чтобы сначала оценить обстановку.

Возвращаюсь в дом, чтобы взять монет.

– Не нравится он мне, – сообщает Чес, шебарша рядом.

– Мне тоже, – говорю я, отсчитывая серебрушек. – Сдается мне, он тот ещё крендель.

– Страшно тебя тут одну оставлять, – деловито заявляет мышонок, – но я залезу в телегу да посмотрю за ним.

– Какой самоотверженный Честер! – улыбаюсь я и подставляю руку, чтобы он на нее забрался. – Но ты правда очень поможешь. Только будь осторожен, а то как я без тебя.

Зверек довольно поднимает мордочку и залезает на ладонь, слегка царапая ее коготочками.

***

Поросячьи глазки старосты алчно следят за монетами, которые я пересчитываю прямо перед ним, озвучивая вслух цены. Даже интересно, сколько из этого дойдет до крестьян? Впрочем, для того чтобы узнать это, Чес только что шмыгнул в телегу и затаился.

– Что ж… Я не уверен, что ещё кто‑то согласится передавать вам продукты, – напоследок произносит староста, после того как своими пальцами с заусенцами прячет монеты в кошель за пазухой.

Я провожаю взглядом поскрипывающую телегу с мыслью, что нужно подумать о воротах, а лучше – о магической охране.

– Проблем принесет же, – говорит Лира.

– Не он первый, не он последний, тетушка Ли, – отвечаю я и подхватываю нехитрую провизию, что привез староста. – Возможно, я и хотела бы тихо тут отсидеться, да только не судьба. Не готова я ради этого прогибаться ни под мачеху, ни под Рудвера, ни под жадного старосту.

И тем более думать о каких‑то там драконах. Даже с шикарной… спиной. Даже если они мне в видениях приходят.

Лира смотрит на меня с теплой улыбкой.

– Ты похожа на свою мать, – сообщает она. – Жаль, что ей отмерено в этом мире было мало. Красивая, пробивная была. Я рада, что Августа не смогла в тебе этого погасить.

Я отвожу взгляд и закусываю щеку. Адалию – погасила. Сломала. Но я не она, хотя даже Лире об этом ни за что не скажу.

– Как давно ты отдаешь землю в таких количествах? – уточняю я.

Мне важно понимать, насколько давно обнаглел староста.

– Да ты знаешь, сначала я рассчитывалась напрямую с крестьянами. Они приходили, приносили провизию. Но много ли они на себе унести могли? Даже очередь себе устроили: в этот месяц этот двор, в следующий – другой. Люди тут добрые, друг за друга горой.

Ага, и как в любом стаде есть паршивая овца. Впрочем, тем проще будет просто сдать этого старосту им с потрохами. Крестьяне сами придумают, как им поступить с обманщиком.

TOC