LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Я случайно, господин инквизитор!, или Охота на Тени

Морис догнал у двери и прижал меня к стене, жестко зафиксировав руки и навалившись всем телом так, что мне даже между ног ему было не врезать.

– Ты что вообще творишь, а? – рыкнул он, склонившись так низко, что мы почти соприкасались кончиками носа. – Откуда ты на мою голову взялась?

– Из академии магии, господин инквизитор, – ответила дрожащим голосом, нервно облизывая губы. – В моей ведомости указано, что…

Морис как‑то странно утробно зарычал, и я заткнулась на полуслове.

– Что за дурдом ты мне тут устроила за какие‑то гребаные сутки? Меня тут дезориентировала, инквизиторов с ума сводишь. Ты что себе позволяешь? Я не для того пять лет выстраивал порядок в Штабе, чтобы тут пришла какая‑то расфуфыренная девица и начала всё активно ломать.

– А вам не кажется, что это какой‑то слишком шаткий порядок, если его способна одним мизинцем пошатнуть девица вроде меня?

– Поговори у меня тут ещё! Нашла кому перечить, – руки на моих запястьях сжались крепче.

– Господин инквизитор, у меня к вам деловое предложение. Давайте мы сейчас дружно пойдем к вашему руководству и попросим сменить мне куратора? Я думаю, мы оба будем очень довольны.

Морис как‑то нехорошо так, демонически усмехнулся.

– Ну уж нет, я – не буду. Я буду доволен, только когда вые… – он запнулся на миг, тряхнул головой и продолжил яростно:

– Вытрясу тебя как следует! Куратором твоим буду только я. И я загоняю тебя так, что ты пожалеешь, что вообще магом родилась. Ты за все свои выходки ответишь у меня по полной программе, ясно?

– Так точно, господин инквизитор! А теперь можно меня отпустить? Я, того… На лекцию опаздываю. Вы, кстати, тоже.

Морис сощурился и провел носом вдоль щеки, словно бы принюхиваясь, как хищник. Глаза его опасно блеснули.

– Вы опять капнули на себя какую‑нибудь фееричную сыворотку?

– Больше не практикуюсь в зельеварении, господин инквизитор. Не мой конек.

Почему он это спросил вообще? От меня совершенно точно выветрились все опасные запахи. Я уверена!

Морис как‑то странно посмотрел на меня. Спросил вкрадчивым голосом:

– Тогда почему я так сильно хочу тебя поцеловать?

Дышать как‑то резко стало очень тяжело. Сердце екнуло и бешеной птицей загрохотало о рёбра, явно пытаясь вырваться на свободу.

– Может быть, потому что сами по себе испытываете такое желание? – шепнула еле слышно.

Морис недоверчиво хмыкнул и склонил голову набок.

– Ну, это легко проверить.

– И к‑как же?

– На практике, – шепнул Морис, склоняясь ближе ко мне.

Меня как парализовало. Замерла, почти не дыша, и даже перестала брыкаться. Смотрела, как ко мне приближаются эти серые глаза и чуть приоткрытые губы. И ловила себя на мысли, что я того… тоже не прочь проверить на практике…

Я уже чувствовала на себе горячее дыхание, когда дверь справа от меня вдруг распахнулась, и в кабинет вошел высокий светловолосый мужчина.

– Морис, поступили новые данные с Водного Кардона, и я попрошу тебя…

Эрик Кларксон запнулся и замер, завидев нас с Морисом, взъерошенных и тесно прижимающихся друг к другу. Так и застыл в дверях, брови его в безмолвном вопросе взметнулись вверх.

– М‑м‑м… кажется, я не вовремя. Наверное, зайду попозже, – пробормотал он.

– Это не то, о чем ты подумал, – быстро сказал Морис.

– Нет, это то, о чем вы подумали! – пискнула я. – Не могли бы вы помочь мне избавиться от моего куратора, мистер Кларксон?

Эрик окинул нас странным долгим взглядом, хмыкнул и молча закрыл за собой дверь. Ушел всё‑таки. Бросил меня тут одну на растерзание этому… куратору. Предатель!

А с Мориса будто спало некое наваждение. Он резко отпустил меня и шагнул в сторону, прикрыв глаза и стараясь дышать ровно.

– Уходи, – хрипло произнес он. – Пожалуйста. Быстро. Немедленно! И никому ни слова обо всем… этом. И если кто‑нибудь узнает про наручники, клянусь, ты в тот же час сама ими скована окажешься.

– Так точно, господин инквизитор, – кивнула, тяжело дыша и боком продвигаясь к выходу. – Я вроде не самоубийца, чтобы трепаться о подобных вещах.

Буквально вывалилась в коридор, направляясь обратно в аудиторию. Пыталась справиться с дрожью в руках, но получалось слабо.

А теперь поясните мне кто‑нибудь, что все это было, и как мне унять гулко бьющееся сердце?

 

Глава 11. Дайте два!

 

Морис появился в аудитории только спустя пятнадцать минут. Выглядел он с иголочки, но на лице застыло такое нехорошее выражение, что я невольно вжалась в свой стул, пытаясь слиться с предметом мебели.

Вообще не знаю, как теперь с ним разговаривать. И как ему в глаза смотреть. Руки у меня все еще подрагивали от напряжения, а сердце грозилось вырваться из грудной клетки. Только оно начало успокаиваться, как снова понеслось в галоп, стоило Морису переступить порог.

М‑да… Если я так и дальше буду продолжать реагировать на куратора, вариантов, чем всё это для меня закончится, остается не так уж много.

– Прошу прощения за столь вопиющее опоздание, – раздраженно произнес Морис, швыряя на стол папку с документами. – У меня… были причины для задержки, в общем. Надеюсь, больше это не повторится. Итак… У нас с вами сегодня первое общее занятие. Группа полностью укомплектована, – тут он кинул на меня быстрый пронизывающий взгляд, – так что можно приступать непосредственно к нашим обязанностям. Лекций у нас с вами будет мало, будем знакомиться со всеми вещами непосредственно на практике. Все лекции непосредственно по разведке перенесём на потом, потому что перед нами сейчас стоят другие, более масштабные и срочные задачи. Работать будем много, интенсивно, первое время – без выходных, до полного изнеможения, до дыма из ушей и из задницы.

– У нас не будет выходных? – удивилась Ханна.

TOC