Я случайно, господин инквизитор!, или Охота на Тени
– Верно, мисс Дональдсон, – произнес Морис, продолжая лежать головой на моих коленях и не сводя с меня пронзительного взгляда. – Кошачий нюх очень остро реагирует на потусторонние запахи, и одно такое «дефиле» по столовой в облике мейн‑куна позволяет мне просканировать всех инквизиторов в зале за пять минут, а не за пару часов. Сейчас, в условиях повышенной опасности в Штабе, это особенно актуально.
Глаз он с меня при этом не сводил. Не знаю, чего в его взгляде сейчас было больше: бешенства, насмешки или… не знаю, чего еще. Какая‑то дикая, жгучая смесь, предгрозовой коктейль, который грозился пролиться на меня с минуты на минуту.
Метаморф, значит… Высшего ранга, говорите…
Да вашу мать!! А раньше мне нельзя было об этом сказать?! Я‑то откуда должна была это узнать?!
Вспомнила, как минуту назад разглядывала кота на предмет мальчиковости. А еще носиком терлась. О боги…
– Меня… Верховного инквизитора… Чесать за ушком… – голос Мориса звенел от целой бури эмоций. – Как обычного кота… Называть Купидончиком… А вы точно бессмертная, мисс Габруа.
– А вам точно понравилось, господин инквизитор.
– Мне?!
– Вы мурлыкали. И глазки жмурили. От удовольствия, прошу заметить. Будете отрицать?
В абсолютной, замогильной тишине в столовой было слышно, наверное, только мое бешеное сердцебиение.
– Беги, девочка, – доверительно произнес Ильфорте, сидящий напротив и лопающийся от едва сдерживаемого хохота. – Беги. Этот смерч я не удержу.
Я нервно сглотнула.
– Жаль, что вы не вынюхиваете столовую в облике таракана, – сказала тихо. – Я бы с удовольствием вас придавила.
Сказала и резко вскочила с диванчика, так что Морис съехал не только с моих коленей, но и с самого диванчика, прямо на пол. Красиво так грохнулся, с эффектным опрокидыванием подноса со стола, за который пытался зацепиться. Пока он поднимался и отряхивался, я уже ускакала на каблуках к выходу из столовой. Дверь мне галантно распахнул пошире Эрик Кларксон.
– В западном крыле Штаба сейчас посвободнее в коридорах, – любезно подсказал он.
Благодарить мне было некогда, так что я просто кивнула и свернула налево в сторону западного крыла.
– Вернитесь, мисс Габруа! – раздался грозный голос куратора. – Мы недоговорили!
– Потом как‑нибудь договорим! – крикнула я через плечо и прибавила ходу.
– А я сказал – сейчас! – гаркнул Морис.
Он рванул за мной из столовой, стены которой затряслись от взрыва хохота за его спиной. А застывший на пороге Эрик согнулся пополам от смеха, привалившись к дверному косяку и пряча лицо в ладонях.
Я мысленно застонала и перешла на бег, но куратор не отставал.
Трындец мне.
Глава 13. Многорукий одноглаз
В который раз уже неслась через атриум по коридору Главного Штаба и думала, что я какая‑то фееричная неудачница.
Мама мне, конечно, всегда говорила, что у меня ручки из причинного места, но с головой как раз все всегда было в порядке. А тут прям как сглазили, честное слово!
В сглазы я, конечно, не верила, но в них верить было приятнее, чем в собственную тупость.
Не знаю, что там от меня хотел Морис, но смотреть в глаза мне ему совсем не улыбалось.
Трепала за щечки собственного куратора… Боги! Ну как можно было влипнуть в такую идиотскую историю?!
Впрочем, стоит признать, что с момента моего пребывания в Штабе я пока только в такие истории и влипала. Пожалуй, теперь меня спасёт только чудо.
– Стойте, мисс Габруа! Да стойте же! Вы вечно от меня бегать будете?
– Если понадобится – буду! – воскликнула я, не сбавляя темпа.
– Да я всего лишь хочу… Ох…
– Мистер Кларксон, что с вами? – раздались обеспокоенные голоса за моей спиной.
Я оглянулась на бегу.
Двое парней подскочили к Морису, который вдруг привалился к стене и начал медленно оседать на пол. Он смотрел в одну точку перед собой и держался за шею. Он не мог видеть то, что видела я, потому не понимал, что с ним происходит. Зато я прекрасно все поняла, охнула и остановилась.
– Отойдите от него немедленно! – крикнула, заклинанием отшвыривая пареньков подальше от Мориса.
– Эй, ты чего? – возмутился один парень, но я его проигнорировала.
– Не подходите к нему! – ткнула пальцем в Мориса. – У него прямо сейчас Тень крадут, приблизитесь – ваши тоже заберут!
Все находящиеся в этот момент в атриуме инквизиторы отскочили на несколько метров, с недоумением и опаской глядя на моего куратора.
Тот кое‑как сфокусировал на мне взгляд, дыша тяжело и рвано.
– Что… происходит? – хрипло спросил он.
– На вас напала Одинокая Тень.
– Где? – прохрипел Морис, вращая головой. – Я никого не вижу… И не чувствую… Только шею колет… И дышать… тяжело…
– Еще бы она не колола, – невесело усмехнулась я, нервно сглатывая. – К вашей шее сейчас присосалось примерно пятнадцать ртов с острыми зубами, было бы странно, если бы это было приятно.
– Чего?! – Морис вытаращился на меня, как на сумасшедшую.
Его можно понять. Он‑то не видел того чудовища, которое сейчас мутным фиолетовым облаком облепило куратора. Одинокая Тень представляла собой хищного духа из мира Теней. Огромная одноглазая тварь, выше человеческого роста, состоящая из плотного фиолетового дыма. С многочисленными руками‑щупальцами, которыми оно сейчас крепко удерживало Мориса. И с двумя десятками ртов, таких маленьких круглых ротиков с очень острыми зубками, которыми тварь впивается в шею жертвы, и от которых потом на шее остаются следы‑круги, видимые только теневикам.
А вот всем остальным – невидимые. В том числе Морису, который не мог ни разглядеть своего врага, ни напасть на него, ни хоть как‑то защититься.
Это я и объяснила куратору в двух словах, лихорадочно соображая, а что я‑то сейчас могу сделать.
– Какая прелесть… Невидимый и неосязаемый враг высасывает из меня неведомую хрень под названием Тень, а я, один из лучших инквизиторов во всем Генеральном Штабе, понятия не имею, что этому противопоставить, – пробормотал Морис. – Какой чудесный сюрр… Ну чего вы стоите, мисс Габруа? Не хотите мне как‑то помочь?