Охотник на богов. Том 4
Вместо того, чтобы сделать морфи популярными, их наоборот начали уничтожать. Госпожа Сише такого явно не предусмотрела. Удивительно, что она не испугалась и решила мне помочь. Хотя с умением нарушать законы у неё всегда было всё в порядке.
Я посмотрел Беласко в глаза.
У меня ещё оставались сомнения, верить ли его россказням, но вот Брана… весь её вид говорил, что она всё ещё любит своего брата (то есть меня) и готова защищать его. Вряд ли она бы стала мне врать, тем более сейчас.
– Почему Кэйнич послал именно вас? – спросил я.
– Сам он постоянно на виду, – ответил Беласко. – Сейчас Гильдия проверяет всех коллекционеров, изымает морфи. Ему есть чем заняться.
– А господин Беласко был так добр, что предложил мне увидеть тебя, – добавила Брана. – Я ведь чуть с ума не сошла от волнения. Мы так испугались за тебя, Тайдер!
Она снова хотела меня обнять, но я остановил её ладонью.
– А что с Кристобалем? Где он?
– Он в городе, дома. Я не стала говорить ему, что отправляюсь к тебе. Он не совсем готов… он… ну… он… – Брана опустила глаза и замялась.
– Кристобаль возненавидел тебя, Тайдер, – продолжил за сестру Беласко. – Его лучше сейчас не трогать.
– Нет, он не возненавидел… – шепотом возразила Брана. – Он просто… просто не понял всего, что случилось. Он решил, что ты уже стал как Артазар. Что тебе нельзя доверять, раз ты всех обманул, в том числе, его. И ещё… Крис записался в спецотряд истребителей.
– Каких истребителей? – уставился я на неё.
Брана сделала над собой усилие и ответила глухим голосом:
– Охотников на тебя. Это требование главы республики. Он велел найти тебя и уничтожить, пока ты не объединился с Артазаром. Этим будут заниматься спецотряды. В один из них записался и Крис.
Меня как по голове ударили.
Кристобаль собрался охотиться на меня? В башке не укладывалось. Хотя зная, насколько Крис умел быть упёртым, можно было не сомневаться, что он сделает всё, пока меня не найдёт. Или пока не подохнет в погоне.
– Прости его, Тайдер! – выдохнула Брана. – Я ничего не могла с ним сделать. Он вбил себе в голову, что должен тебя поймать и уничтожить, пока ты не уничтожил всех нас.
Я сощурился и посмотрел на Брану.
– А ты почему не пошла в эти отряды?
Я ожидал любой реакции, но только не той, что последовала.
Сестра размахнулась и отвесила мне пощёчину. Смачную такую, гневную, будто от непереносимой обиды.
– Ты специально, да?! Ты зачем мне такое говоришь? И так больно из‑за Криса, а тут ты ещё! Вы братья, а теперь будете по разные стороны! Это невыносимо! И когда‑нибудь вы оба доведёте меня до…
– Брана, – вдруг послышался из‑за моей спины девичий голос.
Очень знакомый голос.
Это была Афена. А ведь я даже не заметил, как она сюда явилась. Скорее всего, применила талант невидимости и стояла тут уже несколько минут, пока мы разговаривали.
Я обернулся и увидел, как силуэт девушки появляется буквально в воздухе, из ничего.
Брана так и замерла с открытым ртом.
– Афена Гаспер… – выдавил Беласко.
Он не особо удивился магическим навыкам девушки, потому что прекрасно видел, что она вытворяла на Празднике Морфи и как швыряла своё Копьё Смерти. Нас обоих – меня и Афену – теперь записали в монстры и враги.
– Здравствуй, Брана, – тихо поздоровалась Афена. – Господин Беласко. – Она перевела взгляд на меня. – Извини, Тайдер. Ты просил меня спрятаться, но я должна была услышать всё это.
Я вздохнул.
– Значит, теперь ты тоже знаешь паршивые новости.
Афена протянула руку Бране, но та вместо рукопожатия крепко обняла подругу.
– Береги себя, слышишь? – зашептала Брана. – И Тайдера береги. Он порой лезет на рожон, как дурной.
– Ещё как лезет, – согласилась Афена. – Но если бы не он, меня бы уже не было в живых.
Пока они обнимались, я отвёл Беласко в сторону и тихо спросил:
– Во сколько и на какой станции выйдет госпожа Сише?
– Утром в одиннадцать, – быстро сообщил экзорцист. – Поезд «Белая стрела», вагон сто пятнадцать. Станция «Деревня Юрос». Это пустынное место. Госпожа Сише будет с серым зонтиком и коробками сублиматов. Сам понимаешь, что вместо сублиматов там будут морфи.
Ещё около минуты он описывал мне местность и рассказывал, какой проводник помогает госпоже Сише. Её саму вместе с дочерью тоже надо было увести со станции и переправить в другое место. У Кэйнича имелся тайный дом в Землях Рассвета.
Пока я говорил с Беласко, Афена и Брана спустились вниз по лестнице, к дракону.
Я тоже направился к ним вместе с экзорцистом.
По сравнению с белым драконом серый был почти вдвое меньше, но всё равно внушал трепет. Ящер наклонил голову и позволил Афене себя погладить по носу.
– Спасибо, госпожа Майдере, – прошептала девушка.
Брана тем временем забрала с седла крупную сумку и поставила передо мной.
– Тут немного еды и тёплые вещи, а ещё господин Беласко положил лечебные эликсиры. Он их подписал, чтобы ты ничего не перепутал.
Я поблагодарил Брану, после чего уставился на дракона. У меня не выходил из головы один вопрос: как госпожа Майдере узнала, что мы тут? Как, мать её, она это поняла? Ведь если нас нашла она, значит, может найти и кто‑то ещё.
В итоге я не выдержал и спросил об этом прямо у дракона, будто он мог бы мне ответить. На это ящер лишь фыркнул, пустив пар из ноздрей. Он будто усмехнулся над моей тупостью.
Я даже представил, как суровая старушка сидит в своём кресле, улыбается мне и говорит:
– Пораскиньте мозгами, коллекционер ЛасГален. Неужели ты до сих пор не догадался, дуралей? Всё же так очевидно.
Беласко и Брана засобирались обратно в город.
Сестра снова меня обняла и поцеловала в щеку – в ту самую, по которой несколько минут назад так смачно ударила.
– Будь осторожен, Тайдер. Прошу тебя. Больше я не смогу выбраться из города. Я бы осталась с тобой, но Кристобаль… он что‑нибудь натворит, если меня не будет рядом. Мы с господином Беласко должны вернуться быстрее, иначе нас хватятся. На нашей стороне кириос Кэйнич и глава Йешу, даже госпожа Майдере. Но этого недостаточно.
Я обнял сестру в ответ.
