Отвергнутая невеста дракона. Хозяйка ведьминского сада
– Увести ее в темницу, пока я не разберусь…
Глава 2
Просыпаюсь от дикой головной боли и покалывания в затекших руках и ногах.
Какой идиотский сон. Все из‑за этой дурацкой кровати в старом деревенском доме бабушки, куда я сбежала от своей боли, обиды и отчаяния.
Отличный праздник, счастливая свадьба и увлекательное романтическое путешествие. Только не у меня.
Как сейчас в ушах звенит голос несостоявшейся свекрови.
– Неужели, милочка, ты думала, что он женится на такой шалаве, как ты? – цокая своими шпильками по мраморному полу зала ЗАГСа, фыркает она. – Ну посмотри на себя.
– Жанна Филипповна, где Владик? – растерянно спрашиваю я, поглядывая на часы и сжимая в руках маленький свадебный букетик.
– Как где? – Она смотрит на свои золотые наручные часики и отвечает: – Уже в самолете в Ниццу. В свадебном путешествии с Оленькой, очень умненькой и воспитанной дочкой моего партнера.
– Как?… в свадебном…
Я настолько растеряна и потеряна, что не знаю, какому факту больше удивляться. Тому, что мой жених, с которым я должна была расписаться вот‑вот, женился на другой, или тому, что он уже улетел с молодой женой, а мне ничего не сказал?
– Ну, Дарина, ну пораскинь немного своими куриными мозгами. Чем ты могла его удержать? Ведь только одним же местом, верно? И мне ничего не стоило сделать доказательства того, как ты этим же местом удовлетворяла другого.
Вот тут был удар ниже пояса. У меня никогда и ничего ни с кем не было. Я чиста и невинна. Только теперь не в глазах своего жениха. Бывшего.
– Короче, милочка, – деловито говорит она, достает из своей брендовой сумочки пачку крупных купюр и протягивает мне. – Очень советую тебе сделать так, чтоб Владик тебя больше не видел. Никогда. Иначе… Ох… Давай без этих банальных угроз. В общем, тебе не понравится.
Женщина кладет деньги на мой белый нежный букет и приторно улыбается. А у меня внутри закипает злость. Такая ярость, что, кажется, цветы в руках сейчас загорятся. Я хватаю пачку и швыряю ей в лицо, глядя, как купюры разлетаются в воздухе и медленно оседают на пол.
– Да идите вы, Жанна Филипповна!
Букет тоже летит куда‑то в стену, я ловлю на себе жалостливые взгляды, а внутри как будто ежа посадили. Паспорт с собой. Кошелек с собой. В этом гребаном городе мне делать больше нечего.
Беру такси и, несмотря на цену, бьющую по карману, называю адрес старого домика в пригороде, куда я давно хотела доехать, но все никак не получалось. Время пришло.
Вот так я и оказалась здесь…
Медленно поднимаюсь и разлепляю глаза, пытаясь понять, почему же мне так плохо. Только вот понимания‑то как раз и не наступает. Я теряюсь, скользя взглядом по обстановке, которую я не узнаю совсем.
Точно не бабушкин домик.
Земляной пол, толстые, плохо отесанные бревна с плесенью и паутиной. Где‑то под самой крышей пара узких щелей‑окон, сквозь которые виднеется темнота ночи.
Из всего освещения – масляный светильник в углу около двери, который едва ли дает рассмотреть помещение. Да, собственно, и рассматривать‑то нечего, потому что, кроме лавки, на которой я спала, больше ничего нет.
Кажется, что должно пахнуть деревом, а пахнет отходами человеческой жизнедеятельности. Фу…
Какого черта? Где я?
Я вместо домика попала в какую‑то хозяйственную постройку? Или меня похитили? Жанна решила не ждать и сделать что‑то со мной?
Тру лицо руками и понимаю… что это не мои руки! И одежда не моя. И волосы… Ох, черт…
А, знаю! Это просто продолжается тот сон, а мне только приснилось, что я проснулась! Щипаю себя и… блин, больно!
– Ты смеешь спорить с княгиней? – через крохотные отверстия под крышей слышится зычный женский голос. – Пусти меня к ней, иначе твое будущее тебе не понравится.
Меня передергивает от знакомой фразы, а в груди поселяется тревога. Я не помню, как добралась до домика бабушки. Я должна была достать ключ из‑под крыльца, приподнять дверь, иначе замок клинит. И я всего этого не помню.
Черт… Что произошло?!
Глава 3
Слышится грохот, а потом дверь открывается, и в полумрак помещения входит статная женщина в длинном, до самых пят, сарафане. В отблесках пламени блестят яркие орнаменты, вышитые золотыми и серебряными нитями, украшающие подол и рукава ее одежды. Поверх сарафана надет плащ с массивными золотыми застежками в виде драконов.
Судя по тому, что я слышала, это и есть княгиня? Богато, статусно. Прямо как Жанна…
Женщина скрещивает на груди руки так, что свет бликует на тяжелых металлических браслетах, охватывающих запястья княгини, и многочисленных кольцах.
Она смотрит на меня свысока, как на мелкую мошку, скользит взглядом по мне, как будто оценивая, потом хмыкает.
– Что ж, Дарина, – наконец, произносит княгиня. – Не буду скрывать, мой сын в гневе…
Женщина проводит по длинным волосам, уложенным в сложную прическу, украшенную жемчужными нитями и тонкими золотыми цепочками.
Так… Я все еще Дарина, и это хорошо. Но ее сын в гневе, и, похоже, это плохо. И как мне на это реагировать? А вот кто знает?
Вместо реакции из меня вырывается неопределенный «м‑м‑м», и я немного ерзаю на лавке.
Если откинуть версию сумасшествия – ну не могла я тронуться умом из‑за разбитого сердца и надежд, то… остается откидывать версию переселения души. Потому что я же не с ума сошла, чтобы в это верить?
Рассматриваю свои – не свои пальцы. Тонкие, длинные, но не изнеженные, загорелые. Явно к какой‑то работе да приученные. Тело все болит от сна на лавке, но движения приятно‑тягучие, наполненные силой. И совсем не мои.
Так. Дарина, держи себя в руках. Вот выйдет эта княгиня, тогда и будешь предаваться панике и недоумению.