LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Первозданная сила. Смена позиций

На этом они и разошлись. А вот Юрий принял к сведению такую странность. Химеры действительно не выпивали, и не ели. А значит, ему нужно сделать так, чтобы наёмники, совершенно случайно, увидели то, как его охранники перекусывают. Хотя бы куском хлеба и вяленым мясом. И для этого он придумал специальные инструкции. И факт действительно подтвердился. Наёмники на самом деле наблюдали за его химерами. И когда одна из химер на глазах у этих наёмников, прямо во время езды, достала из своей сумки кусок вяленого мяса и кусок хлеба, и принялась их жевать, не забывая направлять коня по дороге, то парню даже показалось, что наёмники вздохнули с облегчением? Другая химера, по пути, старательно достала флягу, и сделав пару глотков передала своему товарищу. Они так действительно выглядели более живыми и человечными. Так что Юрий учёл этот факт на будущее. Значит нужно будет действовать более осмотрительно. Иначе, в один прекрасный момент, кто‑нибудь поймёт, что его охранники слишком уж сильно отличаются от людей? Теперь даже их молчаливость не казалась какой‑то странной. Ну, не хотят они общаться с чужаками? Зачем их заставлять? Главное, чтобы работу свою делали прекрасно. А в том, что они своё дело знают, вскоре все убедились.

К тому же, сам Юрий заметил и за собой весьма своеобразный факт. Его способности ощущать ближайшую территорию усилились. Именно после того, что с ним произошло в Мрачных землях. После того как паукообразный монстр, которого Юрий стал называть Паучком, сумел его вылечить, способности самого парня возросли многократно. Даже в Мрачных землях, где не так‑то легко было ощущать территорию. Здесь же всё было куда проще. Он фактически на две сотни шагов вокруг мог чувствовать то, что происходит поблизости. Главное, чтобы слишком много людей рядом не крутилось. И вот они ехали по Имперскому тракту, когда вдруг парень заметил, что впереди, за расположенным в наре сотен шагов поворотом, происходит что‑то необычное. Он увидел, что там стоит как минимум две телеги, какая‑то карета, несколько лошадей, и куча народа мечется туда‑сюда. А запах крови… Уже добивал даже до них. Недолго думая, Юрий тут же махнул рукой своим химерам, посылая как минимум четверых вперёд. И оставляя с собой двух. На всякий случай.

– Там разбойники! Напали на каких‑то проезжающих, и сейчас там бой. – Тут же пояснил он свою реакцию наёмником, которые от неожиданности даже за оружие схватились. – А вы чего стоите? Ждёте когда на нас нападут? Или вы думаете, что нас мимо пропустят без проблем?

Естественно, что никто так не думал. И трое наёмников, также оставив двоих на охране, кинулись вслед за химерами. Вот только они совсем немножко опоздали.

…….

Внезапно ударившие налётчики, числом около пятидесяти человек, с дикими криками окружили караван, ехавший по пыльной дороге к столице Империи. Это была хорошо организованная банда, которая, очевидно, прекрасно знала о том, что нападение на караван принесёт им большую добычу. Тем более, что две большие повозки, гружёные товарами, были окружены вооружённой охраной, но разбойников оказалось слишком много. Тела нескольких охранников уже лежали на земле, а остальные с трудом отбивались от нападающих, при этом защищая мирных путешественников. Густой запах крови наполнял воздух, перемешиваясь с криками и лязгом стали. Во всём этом бедламе возвышались громоздкие фигуры повозок, чьи деревянные борта уже были испещрены следами сражения в виде торчащих стрел, и даже своеобразными порезами от скользнувших по ним ударам мечей или топоров. Лезвия мечей сверкали в лучах заходящего солнца, и казалось, что разбойники вот‑вот сокрушат защиту каравана. Одна из повозок уже даже горела, и ослепляющее пламя постепенно поднималось вверх, осыпая небо искрами. Караванщики кричали от ужаса, прикрываясь телами повозок и укрывая свои семьи от разъярённых налётчиков. При этом стараясь вытащить из подожжённой повозки тюки с товарами.

В центре этой бойни, где‑то у третьей повозки, командир охраны с хриплым криком командовал своими людьми. Его лицо было в крови, но он стоял на ногах, сражаясь до последнего. Неподалёку, на телеге с товарами, молодая женщина, отчаянно пытаясь спасти своих детей, бросалась к раненому мужу. Разбойники уже начали грабить караван, оттаскивая сундуки и мешки с провизией, но всё это прекратилось в мгновение, когда из‑за поворота раздался топот ног несущихся во весь опор коней.

Четверо всадников вылетело на дорогу с такой скоростью, что казалось, будто ветер сам гонит их вперёд. Первое впечатление, что это простые охотники, с мечами в руках и кожаными куртками, быстро исчезло. Их лица были сосредоточены и бесстрастны. На вид обычные люди, но стоило только присмотреться внимательнее, и можно было бы заметить, что в их движениях было что‑то нереальное, и даже нечеловеческое. Эти худощавые фигуры, были совершенством магии и плоти, созданные великим магом Аэлтионом для одной цели – защиты Юрия и выполнения его задач. Это были химеры, внешне неотличимые от людей, но гораздо более смертоносные.

Как и следовало предполагать, разбойники быстро заметили их приближение и, на мгновение замерев, приготовились к новой атаке. Тем более, что их было куда больше. Так что бояться им было просто нечего. Но то, что произошло дальше, вышибло у них остатки уверенности. Первые несколько разбойников даже не успели осознать, что произошло. Так как, атаковавшие их химеры, не теряя ни мгновения времени, бросились в атаку. Их мечи мелькали, как стальные молнии. Каждый удар был точен, невероятно силён и смертелен. И всякое сопротивление ломалось под их натиском.

Один из разбойников, громила с чёрной бородой и секирой в руках, бросился на одну из химер, сжав оружие двумя руками. Но химера увернулась от его, казалось бы смертельного удара, с грацией зверя, и её меч в мгновение ока нашёл слабое место между пластинами доспеха разбойника. Кровь хлынула из раны, и громила рухнул на землю, не издав ни звука. Другие разбойники спешно отходили назад, пытаясь сгруппироваться, но химеры действовали слаженно и хладнокровно, словно машины смерти. Одна из них в прыжке рассекла сразу двух налётчиков, закрутившись как юла, и их тела рухнули на землю с ужасающими воплями боли. Другая химера, прорвавшись к центру каравана, по пути практически мгновенно обезоружила трёх врагов, просто отрубив им руки, что держали оружие, и отправив их в последний путь одним плавным взмахом меча. Третья химера, держа меч в одной руке, двинулась вперёд по направлению к группе разбойников, прикрывавшихся за телегой. Она бросилась на них, несмотря на их хаотичные удары, словно невидимая сила защищала её от ран. Их оружие не смогло пробить её кольчугу и лишь проскользнуло по магически укреплённой коже. Химера без малейших колебаний завершила бой. Её меч мелькал с ужасающей скоростью, и вскоре все попавшиеся ей на пути разбойники лежали мёртвыми, или умирающими.

Тем временем командир охраны каравана с облегчением заметил, что бой начинает стихать. И принялся старательно созывать выживших в единую группу, чтобы организовать спасение товаров в горящей повозке. А химеры Юрия, закончив с основной частью бандитов, безжалостно преследовали тех, кто пытался сбежать. И для тех, кто не участвовал в этом сражении сам, буквально в мгновение ока, когда бой закончился, поле сражения было усеяно телами мёртвых разбойников. А остатки разгромленной таким стремительным наскоком банды, просто дрожали от ужаса, видя то, как их товарищей сметает непонятная им сила. Химеры же, завершив свою работу, тихо отошли к дороге, где стали ждать появления своего хозяина. Их лица всё так же были спокойны и бесстрастны, словно ничего не произошло, и кровь их жертв не забрызгивала всё вокруг жуткими фонтанами. Для них это была всего лишь задача, с которой они блестяще справились.

TOC