По праву Дракона – 2
– Разбойники. Сиди тихо.
И молнией вылетел наружу. Я едва смогла уловить его движения. Только что был, и вот уже нет. Еще одно напоминание, что дракон – это все‑таки дракон. Впрочем, сейчас мне было не до того, чтобы раздумывать о драконьей сущности.
Разбойники… Да откуда они тут вообще взялись? И не сошли ли с ума, если решили напасть на карету, принадлежащую академии драконов?
Идея грабить людей вполне могла прийти в какую‑нибудь отчаянную голову, но драконы могут постоять за себя. Да что там постоять, вломить незадачливым грабителями так, что мало не покажется.
Судя по звукам снаружи, нечто подобное там сейчас и происходило. Звуки ударов, ругательства, стоны…
А что, если разбойников слишком много, а магистр Савайн, пусть и дракон, да еще как говорят, лучший из них, но все‑таки один. А количество участников драки с одной и с другой стороны что‑нибудь да значит. Я обхватила голову руками и зажмурилась.
Как бы я ни относилась к магистру Савайну, сейчас уж точно болела за него. «Пусть он победит! Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, пусть он победит!» – шептала я про себя. Но кто там побеждает, мне было неизвестно, потому что выглянуть в окно я так и не рискнула. Так и сидела, сжавшись в комочек, целую вечность, а может быть и две. До тех самых пор, пока звуки снаружи не утихли. А когда утихли, сжалась еще сильнее.
Дверца кареты отворилась, и я с облегчением выдохнула: за ней стоял магистр, а не какой‑нибудь разбойник.
Жив.
Судя по тому, что я вижу, не пострадал.
– Все закончилось? – срывающимся голосом спросила я, отводя от него жадный взгляд.
– Ну… почти, – с сомнением проговорил он.
– Что значит почти? – не поняла я.
– Я разобрался, не переживайте. А вот ваш саквояж… Когда карета остановилась, он не удержался, упал на землю, раскрылся и из него все высыпалось. Я бы мог и сам все собрать, но там довольно темно. Боюсь не заметить что‑то важное. Так что…
Не слушая дальше, я выскочила из кареты. Еще не хватало, чтобы он сам что‑то там собирал, копался в мое белье, перебирал флаконы… Ну уж нет!
Магистр не соврал. У кареты я обнаружила свой перевернутый чемодан и разбросанные вокруг вещи. К счастью, последние дни не было дождей, так что по крайней мере мои платья и флаконы не валялись в грязи. Я стала торопливо их собирать, не особенно заботясь о том, чтобы аккуратно их сложить. Забросила в саквояж – и ладно. Сначала то, что лучше видно и легко ухватить, потом очередь дошла и до тех самых флаконов. С ними было сложнее. Мелкие баночки коварно раскатились во все стороны, и отыскать их в неярком свете луны было той еще задачей.
– Надо же, какие увлекательные книги вы читаете, – раздался голос магистра откуда‑то сверху.
Я подняла голову и едва не выругалась. Ну конечно, книга, которую мне навязали подопечные и которую никак нельзя было оставить дома. Именно ее магистр Савайн держал в руках и с интересом разглядывал обложку.
Я уже была готова объяснить ему нелепость ситуации, сказать, что я совершенно ни при чем и вовсе не собиралась лечить разбитое сердце настойками и заговорами, да и вообще, нет у меня никакого разбитого сердца. Точнее, сердце есть, но оно целехонько. Чтобы там себе ни думали всякие заносчивые драконы.
Только эта пламенная речь так и осталась непроизнесенной. С чего бы мне вдруг перед ним оправдываться?
Так что я схватила последний флакон, поднялась на ноги, взяла книгу из рук магистра Савайна и, не торопясь, сложила в саквояж, надеясь, что на моем лице не появилось ни тени смущения.
Магистр Савайн окинул меня удивленным взглядом. Видимо, рассчитывал, что ему все‑таки удастся выбить меня из колеи. А когда мы уселись в карету и тронулись, спросил насмешливо:
– Ну и что, удалось вам «забыть этого негодяя»?
– Разумеется, – холодно проговорила я. – В этом нет ничего сложного.
Даже в темноте я увидела, как недоверчиво изогнулась его бровь. Я пожала плечами.
– Заклинания несложные, думаю, хватило бы и одного, а их там целая книга.
Кажется, изображая свое «чучело», я изрядно поднаторела в актерском искусстве. Ни один мускул не дрогнул на моем лице, хотя сердце обливалось кровью.
Мы снова погрузились в молчание. Воцарилась тишина, такая густая и плотная, что выдавить в нее хоть одно словечко было бы невозможно. Да и к чему, все уже давно сказано, говорить не о чем.
Мерное покачивание кареты и темнота сделали свое дело. Я смогла уснуть.
И открыла глаза только когда карета снова резко остановилась. За окном уже светило солнце. Как и обещал магистр, мы приехали к утру.
Глава 5
То, что я увидела снаружи, мне не понравилось. Да и нечему там было нравиться. Небольшое приземистое здание в два этажа, старое и обшарпанное, стояло чуть ли не в чистом поле, жидкий кустарник и несколько деревьев с пожелтевшими кронами – не в счет. Несмотря на убогость обстановки, тут было довольно оживленно. Ровными рядами стояли экипажи – и совсем скромные, и вполне респектабельные – почти как наша карета. Люди (а может, и драконы) сновали туда‑сюда с ужасно озабоченным видом.
– Что это за место? – озадаченно спросила я у магистра.
И только спросив, вспомнила, что мне не следовало бы вести с ним бесед. Что поделать, слишком уж велико было мое удивление.
– Полагаю, постоялый двор… – проговорил магистр, и по его тону стало понятно: он ошарашен увиденным не меньше, чем я.
Кажется, единственным, кто знал, что нас тут ждет, был ректор. И не стал вдаваться в бытовые подробности. Очень предусмотрительно!
Я еще раз посмотрела на здание. Если это и постоялый двор, то весьма неприветливый. Во всяком случае, и само здание, и окружающий его ландшафт выглядели весьма уныло.
– Больше похоже на тюрьму, – пробормотала я себе под нос.
Но магистр услышал. Окинул оценивающим взглядом обстановку за окном и сказал:
– Да нет, тюрьмы обычно выглядят получше. Но тут ничего не поделаешь, так получилось, что сокровищницу обнаружили не в центре столицы.
Я вздохнула.
– Да ладно, – сказал вдруг магистр, – мы же не на курорт приехали в трехмесячный отпуск. Чем быстрее закончим дела, тем быстрее можно будет отсюда убраться.