Полуночная роза
Самина проводила взглядом своего первенца, уткнувшегося в телефон. Он с детства отличался редкостным упрямством, и его, конечно же, избаловали. Ари всегда был особенным, с той минуты, как открыл голубые глаза, из‑за которых Вивек в шутку упрекал жену в измене. А когда они показали малыша Анахите, та сообщила, что ребенок унаследовал цвет глаз от погибшего отца Муны.
Кожа у Ари была светлее, чем у брата и сестры, его удивительная внешность привлекала всеобщее внимание, и к двадцати пяти годам он слегка задрал нос. Юношу спасала только мягкость характера. Самого ласкового и заботливого из детей, его никогда не надо было просить о помощи – пока он не уехал в Мумбаи и не открыл свое дело.
Самину беспокоило, что в последнее время старший сын отдалился, стал жестким и эгоистичным, и все же она надеялась, что со временем это пройдет.
– Теперь можешь позвать моего правнука, – объявила Анахита, когда Кева усадила ее на кровати и поправила подушки.
– Да, мадам. Я приведу его.
– И проследи, чтобы нас не беспокоили.
– Хорошо.
– Добрый день, нани! Хорошо отдохнула? – В комнату вошел Ари.
– Да. Садись, дружок, – указала на стул Анахита. – Прости, что нарушила твои планы.
– Ничего страшного, – вновь покраснел Ари, удивляясь, как престарелой родственнице удается читать его мысли.
– Твой отец сказал, что ты живешь в Мумбаи и у тебя успешный бизнес.
– Ну, пока еще не очень, но я упорно работаю и рассчитываю добиться успеха.
– Я вижу, ты честолюбивый юноша, и уверена, что в один прекрасный день твое дело принесет плоды, на которые ты надеешься.
– Спасибо, нани.
Женщина едва заметно улыбнулась:
– Хотя вряд ли это принесет тебе счастье. Жизнь – не только карьера и богатство. Со временем ты и сам это поймешь… А сейчас, Ари, я хочу дать тебе одну вещь. Пожалуйста, открой бюро и достань рукопись.
Ари взял протянутый ему ключ, открыл ящик и вытащил стопку пожелтевших листков.
– Что это? – удивленно спросил он.
– История моей жизни. Я написала ее для своего потерянного сына. К несчастью, я так и не нашла его.
Глаза Анахиты увлажнились.
Много лет назад Ари краем уха слышал разговоры о сыне прабабушки, который умер совсем маленьким во время войны. Вроде бы ей пришлось оставить ребенка в Англии, когда она возвращалась в Индию… Очевидно, Анахита отказывалась поверить, что ее сын мертв.
– Гм… я думал…
– Знаю, тебе сказали, что у меня даже есть свидетельство о смерти, а я – всего лишь обезумевшая от горя мать, которая отказывается поверить в гибель своего ребенка.
Ари неловко поерзал на стуле.
– Да, так думают твои родные и почти наверняка думаешь ты, – холодно произнесла Анахита. – Но поверь, на земле и в небесах существует много такого, что невозможно отразить в документах. Существуют материнское сердце и душа, которые говорят на особом языке. И я знаю, что мой сын жив.
– Я верю тебе, нани.
– Сомневаюсь, – пожала плечами Анахита. – Не важно. Я сама виновата, что моя семья мне не верит: не потрудилась объяснить им, что произошло много лет назад.
– Почему же?
– Потому что… – Она перевела взгляд на свои любимые горы и покачала головой. – Нет, я не буду ничего говорить. Все – там. Придет время, и ты прочтешь мою историю. Тогда сам решишь, стоит ли этим заниматься.
– Понимаю, – произнес Ари, хотя ничего не понимал.
– Прошу лишь не обсуждать прочитанное ни с кем из моей семьи, пока я жива. Я вверяю тебе свою жизнь, Ари. Ты ведь понимаешь, мое время истекает.
Молодой человек удивленно посмотрел на прабабушку.
– Ты хочешь, чтобы я прочел это и попробовал найти твоего сына? – уточнил он.
– Да.
– А с чего мне начинать?
– С Англии. Иди по моим следам. Все, что нужно, – в твоих руках. Кроме того, твой отец говорит, что ты владеешь компьютерной компанией. В твоем распоряжении все эти «сети»…
Ари подавил смешок:
– Ты имеешь в виду интернет?
– Уверена, тебе ничего не стоит найти место, откуда все началось, – заключила Анахита.
Ари проследил за взглядом старушки.
– Потрясающий вид, – произнес он, не придумав ничего лучшего.
– Да, поэтому я не хочу отсюда уезжать, несмотря на просьбы дочери. В один прекрасный день я с радостью улечу высоко‑высоко, выше этих гор. Я встречу там многих, кого оплакивала в этой жизни. Но не того, кого хотела бы увидеть больше всего на свете.
– Откуда ты знаешь, что он жив?
– Там все написано, – устало прикрыв глаза, ответила Анахита.
Ари понял, что аудиенция окончена.
– Отдыхай, нани.
Анахита кивнула. Ари встал на колени, поклонился и поцеловал ее в щеки.
– До свидания, надеюсь, скоро увидимся.
– Все может быть, – ответила она.
Уже на выходе молодой человек неожиданно обернулся:
– Нани, почему я? Почему ты не отдала эти записи своей дочери или моему отцу?
– Потому что в них – не только мое прошлое, но и твое будущее, Ари, – загадочно произнесла она.
Странный разговор истощил все его силы. Ари прошел в прихожую, взял из‑под вешалки свой портфель и засунул туда пожелтевшие листки. В гостиной к нему подошла Муна.
– Чего она от тебя хотела?
– Ну, – непринужденно ответил Ари, – Анахита не верит, что ее сын умер, и хочет, чтобы я отправился в Англию для расследования. – И для пущего эффекта закатил глаза.