LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Помощница лорда Хаксли

Лорд Хаксли криво усмехнулся, пристально посмотрел на меня и неожиданно спросил:

– Готовы рискнуть?

Темные глаза снова вынули из меня душу, но я не собиралась отступать. Сейчас я могла доказать, что достойна занять место хранителя и остаться в Эристон‑эре, и упускать такой шанс не собиралась.

– Готова, – кивнула в ответ и, посмотрев на гостя, уже тише добавила: – Но половина выигрыша моя.

Ох! Вот я это и сказала. И ничего не случилось. Небеса не рухнули, и земля не разверзлась у меня под ногами.

– Договорились, – легко согласился мужчина и обаятельно улыбнулся. – Так что, Рон, поддерживаешь? Или испугался?

– Принимаю, – помолчав минуту, ответил маг. – Семь дней, начиная с сегодняшнего. В случае проигрыша выполните одно мое условие. Каждый. И это не должно отражаться на текущей работе, нера Грей, – строго добавил он, а я смотрела на четкую линию его губ и невольно вспоминала, как они касались моих. – Идите, нера Грей, – прозвучал очередной приказ, и я, попрощавшись, вышла из кабинета.

А оказавшись за порогом, прислонилась к стене и закрыла глаза, пытаясь прийти в себя. Неужели я сделала это? Неужели сказала о деньгах? Вот уж чудо чудное…

Я приложила ладони к горящим щекам и выдохнула. Не знаю, какая добрая сила подкинула мне невероятный шанс со спором, но упускать его я не собиралась. Вот пойду сейчас в библиотеку и займусь созданием саркофага. Хотя нет. Не стоит забывать об основной работе, лорд Хаксли наверняка проверит.

– Нера Грей, я могу вам помочь?

Раздавшийся над ухом голос заставил меня вздрогнуть.

– Нет, благодарю, нер Картер. Я уже ухожу. В библиотеку, – пояснила дворецкому и припустила по коридору.

И успокоилась только среди шкафов с книгами, в привычной обстановке, в которой магия убирала любое волнение и помогала с ним справиться.

Как тут не вспомнить папу? Он любил повторять: – «Дилли, что бы ни случилось, держись поближе к книгам. В них твоя сила». И он был прав. Как бы сложно ни приходилось, рядом с книгами мне всегда становилось легче. Исчезали страхи, появлялась надежда, и даже дышалось легче.

– Дилли, а когда придет наша очередь? – Послышался тоненький голос из глубины библиотеки. – Ты вчера целый день с этими зазнайками из первого шкафа возилась, а я, между прочим, давно нуждаюсь в новой обложке!

– Не волнуйтесь, каждый из вас получит необходимую помощь, – пообещала писклявой книжке и прошла к картотеке.

Сегодня по плану был второй шкаф и ящик с литерой «Б».

Но сначала я рискнула потратить немного сил на создание каркаса будущего саркофага для старинных фолиантов. Профессор Эббот говорил, что главное в таком деле – не торопиться, действовать постепенно. Шаг за шагом. Заклинание, плетение основных стенок, снова заклинание. А дальше – перерыв. Возможность почувствовать магию выстраивающихся в ровные ряды слов. И опять заклинание, плетение, фиксация результата.

Создание саркофага времени требовало внимательного и кропотливого труда, многократного повторения нужной формулы и ловкости пальцев, выплетающих нужный узор. И в этом заключалась основная сложность. Хотя конечный результат стоил таких усилий. Вместо восстановления одной книги можно было вернуть к жизни сразу несколько. Нужно было только поместить их все в созданный каркас и запустить цикл обновления.

Да, это было сложно. И не у каждого получалось. Но я не собиралась сдаваться и рассчитывала на хороший результат.

И спустя час работы у меня уже был готов первый слой матрицы. Оставив его парить над стопкой фолиантов, отдохнула немного и приступила к своей основной работе. Вынула карточки из ящика, сделала отметки, расставила по местам книги. И очнулась лишь в тот момент, когда в библиотеке появился лорд Хаксли.

 

 

Глава 3

 

– Заканчивайте, – остановившись рядом с моим столом, заявил маг. – Нам пора ехать.

– Простите?

Я смотрела на лорда Хаксли и не понимала, о чем он.

– Нас ждет портниха, – недовольно пояснил маг.

Он обвел комнату цепким взглядом, задержался на ящике с карточками, а потом посмотрел на мои губы, и его собственные как‑то странно дернулись.

– Ну? Чего стоите? Берите свою шляпку. У меня мало времени.

В темных глазах мелькнул нетерпеливый огонек, а в следующую секунду лорд Хаксли прищурился и провел рукой по обновленной книге.

– Вы восстановили обложку.

Маг не спрашивал. Он говорил, утверждая, и, в то же время, будто сомневаясь.

– Да. Она была слишком ветхой.

– Какой у вас уровень?

– Пятый.

– Странно.

Лорд Хаксли задумчиво побарабанил пальцами по столу, уставился в окно и замер. Правда, уже спустя секунду очнулся и сердито нахмурился.

– Что вы копаетесь? Дайте сюда.

Он забрал из моих рук шляпку и надел ее мне на голову.

– Пошли.

Ладонь оказалась в крепком захвате, и меня понесло вслед за магом к двери. И не успела я опомниться, как уже села в рамобиль, и тот сорвался с места, оставляя позади и особняк, и расцвеченный осенними красками парк, и широкие улицы Ренси‑ро.

За окошком мелькали живописные районы столицы. В просторном салоне пахло кожей сидений и едва уловимым ароматом табака. Рамобиль утробно порыкивал на поворотах, выпускал из трубы клубы темного дыма и быстро несся вперед, а я смотрела на руки, лежащие на светлой оплетке руля, и не могла отвести глаз. Сильные, с длинными пальцами и крепкими запястьями, уверенные, и по‑настоящему мужские. Лорд Хаксли управлял рамобилем с такой легкостью, будто делал это много лет. А ведь магические машины появились в Южном Уэбстере всего год назад. У нас в Гринвилле их было всего две. В столице, понятное дело, гораздо больше, но жители все равно предпочитали старые добрые пролетки или коляски. «Только шум и гарь от этих новомодных изобретений, – ворчал наш сосед нер Капстер. – Никакого порядка не стало, на улицу страшно выйти, того и гляди, собьют».

TOC