Рыцарь дорог: Рыцарь дорог. Войны морей
* * *
В то утро механик был разбужен рёвом нескольких десятков моторов. Вскочив с узкого деревянного топчана, служившего ему постелью, он выглянул в окно.
Двор и мастерская были окружены цепью мотоциклистов. Во дворе стояли три его машины. Быстро вытащив из‑под кровати пулемёт, механик передёрнул затвор и, поправив ленту, толкнул дверь.
Очевидно, волки ожидали такой реакции. Шум моторов стих, и наступила оглушающая тишина.
– Не надо так беспокоиться, – раздался густой, грубый голос, и дверь одной из машин открылась.
На выжженный солнцем и ядерным излучением песок вышел человек, от одного вида которого бросало в дрожь. Огромного роста, с неимоверными мускулами, жёстким, словно вырубленным из камня лицом, практически лишённым всякой мимики, и жуткими, абсолютно бесцветными глазами. Радужка глаз не имела окраски, только зрачок выделялся на ней страшным пятном. Смуглая кожа и жёсткие вьющиеся волосы говорили о смеси разных кровей, но отнести его к какой‑то определённой довоенной расе не смог бы никто. Очевидно, когда‑то его лицо было сильно обожжено, и черты лица оказались смазанными. Кто и каким образом смог восстановить его, оставалось только гадать.
Не спеша подойдя к механику, он посмотрел на него сверху вниз и усмехнулся:
– Серьёзная пушка. Если уметь с ней обращаться, можно наделать бед.
– Именно поэтому она у меня всегда под рукой, – настороженно ответил механик.
– Мы пришли не для драки, этого и в пустыне хватает. Я пришёл сюда по другому поводу.
– Зачем? – чуть опустил ствол хозяин.
– Во‑первых, я хочу представиться. С этого дня сектор мой. А во‑вторых, я хочу знать, кто сделал эти машины.
– Я.
– Значит, мне сказали правду.
– О чём?
– Что ты не просто механик. Многие считают тебя полубогом.
– Бред. Я механик. Механик, которому повезло, и он смог научиться тому, что было почти утеряно. Но это ненадолго.
– Почему? Ты болен?
– Нет. Но мне недолго осталось. Я уже старик. Скоро придёт день, когда я не смогу поднять своего приятеля, и тогда появится кто‑то молодой, жадный и глупый, кто ради сиюминутной выгоды просто убьёт меня и, ограбив, отправится в пустыню. И тогда знание – то, что никто не может отнять, – умрёт вместе со мной.
– Никто не тронет тебя, пока я хозяин сектора. Мы стоим в двух часах езды. Там наш лагерь. Пусти дым, и мы приедем.
– Не успеете.
– Тогда поедем с нами. Выбери себе любую девку из рабов, и пусть она родит тебе сына. Передай знание ему.
– На это у меня уже нет времени. Я могу не дождаться.
– Чего ты хочешь? Ведь ты не просто так говоришь об этом.
– А ты действительно вожак. Пойдём, поговорим, – усмехнулся старик.
Банда тихо ахнула. Случилось небывалое: механик пригласил кого‑то в свой дом. Не в мастерскую, а в дом. Святая святых, где не бывал ни один человек.
Их разговор остался тайной, но с тех пор из каждой новой партии захваченных рабов всех мальчиков старше десяти лет приводили к механику. Поговорив с ними несколько минут, старик досадливо морщился и отправлял их обратно.
Он искал себе преемника.
* * *
Так прошёл ещё год, когда одно событие всколыхнуло всю округу. Объезжая границы сектора, волки нашли странную пару – старика и мальчишку. Они попытались задержать их, но старик умудрился уложить пятерых раньше, чем они взялись за оружие. С ним справились, только когда подошла вся банда.
Вожак долго смотрел на старика и, усмехнувшись, пророкотал, повернувшись к своим:
– Вы не волки, а шакалы. Не будь он так измождён, голоден и обезвожен, ни один из вас не пережил бы сегодняшнего дня.
Бандиты удивлённо переглянулись, а вожак продолжал:
– Это мастер. Сколько раз я вам повторял: не бросаться в драку, а говорить. Нам нужны не трупы, а покупатели. Только они принесут то, от чего мы получим свою долю. Отвезите их к механику. Он умнее вас, вместе взятых. Пусть решит, как быть.
Такое решение вопроса было диким, но спорить с вожаком не решился никто. Он недаром стал знаменитостью пустыни. Сила, скорость и хладнокровие делали его идеальным убийцей, а быстрота, с которой он убивал, отбивала охоту спорить даже у самых отчаянных головорезов.
Старика с мальчишкой бросили в машину и повезли вглубь сектора. Спустя три часа их выволокли на песок и пинками погнали к странному сооружению, из которого доносились рёв мотора и ругань.
Такое бурное проявление эмоций было вызвано не их появлением, а очередной неудачной попыткой усилить мощность собранного двигателя. Старик что‑то не рассчитал, и его детище пошло вразнос, заодно разнеся и станок, на котором стояло.
Кое‑как утихомирив разбушевавшуюся технику, механик соизволил обратить внимание на пришельцев. Увидев плачевное состояние пленников, он велел отвести их в свой дом и, вымыв руки, отправился следом.
Старик оказался более крепким и, сделав пару глотков воды, принялся хлопотать вокруг своего юного приятеля. Усадив его на табурет, он придерживал голову мальчика и осторожно вливал в разбитые губы воду из старой выщербленной кружки.
Выслушав рассказ волков, механик покрыл их многоэтажной руганью и выгнал за дверь. Устало опустившись на кровать, он внимательно посмотрел на старика и спросил:
– Откуда вы?
– Пришли с западного побережья. Я последний из ордена духа. Это мой ученик. Он сирота. Я подобрал его в пустыне, умирающего от голода. В нём есть кровь мутов. Похоже, за это его бросили умирать в пустыне.
– Откуда ты знаешь, что он мут?
– Посмотри сам, – ответил старик, отбрасывая длинные спутанные космы от виска мальчика.
Механику достаточно было одного взгляда на это по‑звериному заострённое ухо, чтобы понять, что старик прав.
– Надеюсь, ты понимаешь, что это не заразно и не приносит неудачу? – спросил старик.
– Я механик, а не репоед, – угрюмо пробурчал тот в ответ.
– Не обижайся. Я специально рассказал всё, чтобы проверить твою реакцию. Мы давно бродим по пустыне, и мне частенько приходилось уходить от воды и крова из‑за людской злобы и скудоумия.