Семь дней до Мегиддо
Я вошел в Гнездо, пытаясь хотя бы разозлиться, чтобы высказать всё жнице прямо в лицо. Получалось плохо. Вибрация Гнезда поневоле успокаивала и расслабляла.
В фойе кое‑что изменилось. Исчез едва уловимый запах крови. Поискав взглядом тела, я их не нашел, да и ковры в тех местах пропали.
– Дарина! – крикнул я.
Звук тонул в мягкости, как бывает в камере для звукозаписи.
– Жница! Хранитель! Дарина!
Тишина.
Я нервно прошелся взад‑вперед. Шум Гнезда больше не успокаивал. А что, если враги вернулись? Что им стоило убить одну‑единственную жницу, если они положили две сотни мутантов?
– Дарина!
Я начал подниматься по лестнице на второй этаж. Миновал пролет – и тут навстречу выбежала Дарина.
Вначале мне показалось, что она изменилась. Ну, раз назвалась хранителем – могла же начать мутировать дальше?
Но она просто была в халате. Самом обычном банном халате, длинном, до пят. Волосы и лицо были мокрые.
– Тебе сюда нельзя… – Она заколебалась. – Ладно. Пошли. Ты под дождь попал, да?
Вслед за Дариной я вошел в ближайшую дверь. Комната, когда‑то бывшая рабочим кабинетом, тоже была вся устлана коврами и завалена подушками. Любят же они мягонькое… Окна снаружи затягивала паутина, лампы не горели, в комнате было сумрачно.
От ног Дарины оставались мокрые следы.
– Я отмывалась, – пояснила она, усевшись прямо на пол, на подушки. – Всю ночь не спала.
– Убирала? – Я не стал уточнять, что именно. Сбросил ветровку, расстелил ее на подушке, чтобы впитала влагу.
– Да. У нас есть большая холодильная камера в кафе внизу.
– Хранитель большого Гнезда предложила забрать тела, – сообщил я.
– Нет, это слишком ценный ресурс.
Лицо у меня невольно перекосилось.
Дарина вздохнула:
– Наши ткани и органы устойчивее человеческих и живут несколько часов после смерти тела. При сильном охлаждении – до нескольких месяцев. Всё, кроме мозга, к сожалению. Еще у нас нет взаимного иммунного отторжения. Тела погибших – идеальный материал для трансплантации. Особенно, если надо проводить ускоренные метаморфозы.
– А… – сказал я с облегчением.
– Ну а если их съесть, то это мощнейший стимулятор, – добавила Дарина. И неожиданно улыбнулась.
– Ты издеваешься? – спросил я.
– Не скажу. Что ты узнал?
Я коротко рассказал про разговор с хранителем.
Дарина выслушала, как мне показалось, без особого удивления.
– Я и сама поняла, что наши тут ни при чем, – сказала она. – Мы с Наськой отсутствовали меньше часа. Только большое Гнездо способно выставить достаточно бойцов, чтобы за этот срок сломить сопротивление и уничтожить всех. Но остались бы следы боя, были бы жертвы среди нападавших, тела, пятна биологических жидкостей. А тут всё произошло очень быстро, я полагаю, что за десять‑пятнадцать минут.
– Кто это мог сделать?
Дарина вздохнула.
– Может быть – человеческий спецназ. Если очень хорошо подготовились, использовали какие‑то газы… не знаю. Но может быть.
– А более вероятно? – не унимался я.
– Как сам думаешь?
Я помолчал.
Ну, конечно, мысль была только одна. И очень неприятная.
– Эти? – Я кивнул вверх.
– Инсеки могли, – согласилась Дарина.
– Тогда с концами.
Я не знал отношений между Гнездами и пришельцами. Какие‑то были, конечно, и судя по разговору со стражей, не самые безоблачные.
– Вчера я переоценила себя, – сказала Дарина. – Была в ярости, мечтала отомстить…
Не похожа она была на человека в ярости, ну так она же и не человек.
– Если это и впрямь Инсеки… – Дарина помолчала. – Тогда я стану возрождать Гнездо. Пройду путь к хранителю. Наську придется вести ускоренным циклом к матери. Есть и еще хорошие новости, как ни странно… – Она осеклась. – Но о мести не может быть и речи. Обязанности с тебя я сниму. Не волнуйся.
– Да я и не волнуюсь.
– Я же чувствую… – просто ответила она. Потянулась, из‑под халата высунулись голые ноги. Лодыжки были тоненькие, подошвы розовые, как у младенца.
– Ты без комбинезона, – удивился я.
– А ты в штанах и рубашке моешься?
– Нет, но… вы же всегда в своей чешуе, – я попытался улыбнуться. – Не думал, что увижу жницу без одежды.
– Ты еще и не видел, – сказала Дарина.
Повисла неловкая пауза.
– Дарина, извини, это прозвучало двусмысленно, – сказал я.
– Знаю. Я так и хотела.
Она смотрела куда‑то мимо меня. Потом опустила взгляд.
– Я пока очень похожа на человека, – сказала Дарина. – Жницы недалеко уходят по пути изменений. Если я стану хранителем, всё будет иначе… Максим, я вызываю у тебя отвращение?
– Нет, – честно сказал я. В горле пересохло.
– Мне вчера показалось, когда ты меня обнимал…
– Тебе не показалось.
– Максим, это у меня первый и последний раз, наверное. Если… если я тебе не противна…
Я встал. Подошел к ней. Дарина тоже поднялась, глядя в пол. Ее пальцы теребили поясок халата.
– Может, меня кто‑то посчитает… психом, – сказал я, – но ты мне нравишься.
Она повела плечами, и халат соскользнул к ногам.
Головы она так и не поднимала.
Я осторожно взял ее за подбородок и поцеловал. Она ответила, целуясь жадно, неумело и отчаянно, как бывает только в первый раз.