Семейка для отличницы
– Поменьше нету, – вздохнул Рассел, – остальные чинить надо, а этот целый. Только грязный очень…
– То, что грязный, это я вижу. Но ничего, сейчас почистим…
Я поставила перед собой чайник, оглядела его со всех сторон, вздохнула и сосредоточилась. Надо сказать, что я слегка опасалась магичить в незнакомом месте, так как кто его знает, вдруг у этого замка какое‑нибудь своё, особое, отношение к чужой магии. Но всё обошлось, магический фон остался ровным, лишь слегка, как мне показалось, удивлённо вздрогнул. Давно тут, видимо, магов не было.
Прикинув размер чайника, я направила на него сначала слабенькое заклинание чистоты, чтобы убрать основную грязь. Затем, убедившись, что всё работает исправно, я быстренько отчистила чайник от ржавчины, грязи и накипи. Он оказался неожиданно красивым: круглобокий, сияющий металлическими боками, на которых обнаружился изящный узор, с витой ручкой.
Полюбовавшись на дело своих рук и заметив, как радостно округлились голубые глазки домового, я набрала в отчищенный чайник воды и вернулась в холл. Рассел, как и следовало ожидать, последовал за мной. Сильвестр тоже сделал вид, что ему что‑то срочно понадобилось в холле, на самом же деле он очень внимательно наблюдал за моими действиями.
– А как же печка‑то, хозяйка Тереза? – с беспокойством спросил Рассел. – Она же в кухне осталась. Только там тоже надо всё чистить…
– Для пары чашек я и так воды нагрею, – успокоила я домового, – не переживай. Но спасибо за заботу, Рассел.
– Не за что, хозяйка, – махнул рукой домовой, но видно было, что моя благодарность ему пришлась по душе.
Я достала из саквояжа банку с какао, чашку, которую предусмотрительно прихватила с собой – вот как чувствовала, что пригодится! – насыпала две ложки какао и кинула один из лежавших там же в банке кусочков сахара. Потом положила ладони на боковые стенки чайника, и буквально через пару минут из носика повалил пар.
– Удобно, – одобрил мои действия Рассел, – не надо каждый раз плиту растапливать.
– Бытовая магия – моя любимая, – улыбнулась я, – хотя с целительством, артефактами и алхимией у меня тоже неплохо.
Налив в чашку кипяток, я осторожно перемешала получившийся напиток и поставила рядом, чтобы он немного остыл.
Глава 4
«Жизнь состоит из одних вопросов,
а хочется, чтобы она состояла
из одних ответов…»
©«Гараж»
После того, как какао было выпито, я с некоторым сожалением поняла, что дела сами себя не сделают и что если я не хочу ночевать на голой лавке, завернувшись в пыльную штору, то мне стоит побыстрее заняться делом.
– Я пойду заниматься уборкой, а для вас у меня будут поручения, – я повернулась к своим потенциальным помощникам и постаралась принять уверенный и решительный вид. Судя по тому, что Сильвестр не стал никак это комментировать, а Рассел энергично закивал, у меня это даже получилось.
– Рассел, тебя я попрошу проверить кухню и распределить дела в порядке их срочности, – домовой понятливо моргнул, – что надо сделать в первую очередь, а что и подождать может. Сильвестр…
– А с чего ты решила, что я стану выполнять твои поручения? – недовольно фыркнул кот, независимо задрав хвост. – Это ты ему хозяйка, а не мне. Ясно?
– Никогда не поверю, что тебе и остальным нравится жить в таком заброшенном замке, – совершенно искренне сказала я, – ведь гораздо приятнее, когда вокруг чисто, есть еда, мягкие лежанки, всякие игрушки для котят.
– Так и было, когда ферма работала, – охотно подтвердил Рассел, – и чистили, и вычёсывали этих хвостатых, и еды всегда завались было.
– Ну так что, мне озвучивать свою просьбу? – я сделала акцент на последнем слове, подчёркивая, что это именно просьба, а не поручение и уж тем более – не приказ. Понятно, что при таком отношении эти хитрецы попытаются сесть мне на шею и свесить лапы, но там уж я разберусь. Сейчас главное – наладить первичный контакт.
– Чего хочешь‑то? – Сильвестр недовольно скосил на меня зелёный глаз, но уходить не торопился.
– Ты мог бы узнать, сколько котов, кошек и котят сейчас обитает в замке и его окрестностях? И сколько примерно готовы вернуться, если мы с Расселом восстановим ферму?
– Да у тебя же нет никаких контактов ни с Загорьем, ни с Дикими, – проявил удивительную осведомлённость Сильвестр, – с кем торговать‑то станешь? Ты вообще фермерством занималась когда‑нибудь?
– Нет, – честно ответила я, а кот мученически закатил глаза, – но я способная и буду стараться. К тому же я собираюсь написать лорду Серджио Ротта и уточнить у него, планирует ли он заниматься дальше разведением котов…
– Говорящих котов! – въедливо уточнил Сильвестр. – Мы уникальны, таких больше нигде нет!
«И слава Создателю!» – мысленно вздохнула я, на мгновение представив, что все коты и кошки вдруг научились разговаривать. Воображение содрогнулось и решительно воспротивилось такой перспективе.
– Но это всё равно пока вопрос будущего, – попыталась я успокоить занервничавшего кота, – сначала – замок. А потом уже ферма. Поэтому мне пока просто чтобы представление иметь. Вдруг никто не захочет, тогда и разговора нет.
– Захотят, – негромко, но с непоколебимой уверенностью проговорил домовой, – кто ж откажется от нормальной жизни‑то? Они ж не дураки… Только не справишься ты одна, хозяйка Тереза. Помощников тебе надо будет, да не одного.
– А лорду Джакомо кто помогал? – сообразила поинтересоваться я. – Не сам же он всё делал, верно?
– Деревенские помогали, – кивнул Рассел, – да и сам он торговыми делами не гнушался, особенно с Загорьем если. Дикие‑то сами не приезжали, только купцов своих присылали, а из Загорья лично сам князь приезжал. Очень он лорда Джакомо уважал… и ему тоже не зазорно было с самим князем торговлю вести.
– Слушай, Рассел, – осторожно спросила я, – вот у меня по мироустройству «отлично» было, только нам говорили, что в Загорье никто давным‑давно не живёт, потому как там места для человеческого пребывания очень уж неподходящие: горы, холод, снега, хищники…
Сильвестр в ответ на мои слова только фыркнул, а из‑за пыльной шторы донеслось сдавленное хихиканье.
– Так для человеческого, наверное, и не годятся, а для загорцев – самое то, – охотно подтвердил мои слова домовой.
– Ээээ… – я слегка зависла, озадаченная новой информацией, – а кто же тогда там живёт?
– Так ясное дело кто – загорцы же! – удивлённо вытаращился на меня домовой, а тихие смешки за шторой стали чуть громче.
– Прекрасно, – терпеливо кивнула я, – эти самые загорцы, они, если я тебя правильно поняла, не люди…
– Нет, конечно, – изумился Рассел, – ты, хозяйка Тереза, что – никогда загорцев не видела?!