LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Школа Хизер Блоссом

Секретарша, предчувствуя скандал и возможное увольнение, покинула рабочее место и засуетилась вокруг. Ей давались четкие инструкции на случаи, когда кто‑то будет прорываться без записи и вне очереди. Не уточнили только, что делать, если это окажется Белинда О’Ши, которая продолжала тарабанить в дверь правой рукой. Левой же, с вытянутым острым пальцем, она сдерживала секретаршу, наскакивающую на нее, как встрепанный воробей.

– До‑на‑хью!

Люди, цепочкой сидевшие у стены, смиренно взирали на происходящее, возможно, даже находя в этом своеобразное развлечение. Большинство сидели здесь с раннего утра, цепко сжимая в потных руках портфели, а тут появляется бабуля, для которой правил, похоже, не существует.

Щелкнул ключ в замке, и обитая кожей дверь приоткрылась. Белинда обернулась к посетителям.

– Честное слово, я по записи и очень быстро. Благодарю!

И змеей скользнула в узкую щель.

– Что ты себе позволяешь? – Лысоватый толстяк лет сорока уселся обратно в кресло, рукой указывая на место перед собой.

Дама уютно расположилась напротив рабочего стола.

– Кажется, ничего лишнего… и ничего нового. Чем быстрее мы решим мой вопрос, тем скорее я исчезну отсюда.

Мастер Донахью закатил глаза.

– Слушаю.

– Моя юная родственница, ближайшая, поступила в «Хизер Блоссом»…

Толстяк погрустнел и явно напрягся. Белинда если и заметила это, не подала вида.

– Эта школа совершенно безопасна, – буркнул ее собеседник.

Белинда кивнула.

– Именно о безопасности я и пришла поговорить.

Толстяк с шумом выдохнул.

– Орден не разрешит ей обучаться в другой школе. Не в обиду, Белль. Да и знает ли девушка иностранный язык, чтобы должным образом учиться в Бретани или России? Или ты хочешь отправить ее в Шотландию?

– Не думаю, что ей нужно обучаться в другой школе, – согласилась дама. – Но ей может понадобиться телохранитель.

Толстяк вытаращил глаза.

– Мы уже обсуждали это. Кого я могу рекомендовать? Что я скажу? – Голос мастера Донахью стал иронично‑писклявым. – Что есть девочка, которой угрожают злые, то есть добрые, духи из потустороннего мира? Ты полагаешь, я могу все это сказать?

Белинда смотрела на него серьезно и строго.

– Полагаю, нет, не можешь. Я пришла просить о другом. Отдай мне то, что я передавала тебе на хранение через пака. Кстати, ты в курсе, что он бродит у тебя под окнами? И не лги, что оно где‑то затерялось. Я предупреждала.

На лице Донахью разом сменилось несколько эмоций: сомнение, легкий страх, сожаление. Наконец он с шумом отодвинул кресло, встал и подошел к стене. Белинда удовлетворенно улыбнулась. Донахью, прикрывая тучным телом сейф, хитроумно спрятанный за раздвигающимся книжным шкафом, болтал не переставая:

– Если бы ты знала, Белль, каких трудов мне стоило сохранить его. Все время боялся, что за ним придут. И за мной…

Белинда улыбнулась.

– Знаю‑знаю. Тебе угрожали, а ты дрался, как волк‑одиночка, защищая мои интересы.

Мастер Донахью запер сейф и вернул на место книжные полки, подчиняющиеся отлаженному механизму. В руке он сжимал крохотную шкатулку.

– Вообще‑то, так оно и было, – немного обиженно произнес он.

Белинда улыбнулась шире и протянула руку.

– То, что он у тебя, никто, кроме меня, не знает. Я уже заплатила тебе. И сейчас еще заплачу. И она, когда войдет в силу, отплатит сполна. Ши ценят верность. Лишь бы сейчас сберечь девчонку.

– Та самая? – жалобно спросил толстяк, усаживаясь на прежнее место.

Белинда кивнула. Осторожно открыв шкатулку, она заглянула внутрь и осталась довольна.

– Цело. Я выпишу тебе чек. Без суммы, Тре́вор. Ты заработал.

Донахью откинулся на спинку кресла и тяжело вздохнул. Хорошо, когда сложная работа честно оплачивается. Хотя и опасной быть не перестает.

– Белль, – предупредительно сказал он, – во главе Ордена сейчас твой старый знакомец – Рена́р, и он… тебя не любит.

Белинда О’Ши уже направлялась к двери. Взявшись за ручку, она повернулась.

– Я не боюсь людей, Донахью, – сказала она. – Даже ведьм. Но некоторых бессмертных опасаюсь.

В приемной она доброжелательно покивала полной недоумения секретарше и кучке обреченно ожидающих и вновь вошла в прохладный лифт.

На улице Белинда начала осторожно оглядываться в поисках швейцара. У входа его уже не было, и люди открывали себе двери сами.

За спиной кто‑то хихикнул. Белинда резко обернулась.

– Твои шутки!

Пак ухмыльнулся:

– Я шут, вот и шучу. Я ждал тебя. Многие из нашего мира помнят тебя. Я расскажу, и они будут рады.

Белинда взяла его под руку и повлекла за собой. Вокруг клубился черно‑серый людской поток, юноша в яркой причудливой одежде сильно выделялся. Кто‑то из прохожих откровенно пялился, некоторые снимали на телефон.

– Скажи мне первую заповедь твоего народа! – потребовала старушка и сама же ответила: – Скрывать свое присутствие.

Юноша вновь широко улыбнулся.

– Люди не увидят главного – это. – Он показал пальцем на свои небольшие рожки, прикрытые пышными светло‑рыжими волосами. – А если и увидят мельком, то не поверят.

– Твой зеленый с золотом камзол видно издалека, – негодовала Белинда.

Пак вспрыгнул на бордюрный камень и продекламировал:

– «Зелень и злато выглядят богато». Мне не хватает яркости моего мира. Для людей я бродяга и уличный артист.

– «Да ты… не ошибаюсь я, пожалуй, повадки, вид… Ты – Ро́бин Добрый Малый?» – хмыкнула Белинда. – Хоть тебе и нравится здесь, я к тебе с просьбой.

– Я понял это сразу, – безмятежно откликнулся парень.

– Отправляйся в школу, у тебя это получится быстрее, чем у меня. Найди там девочку. Элинор. Маленькая, рыженькая. Моя внучка. Передай ей. – Белинда положила парню на ладонь шкатулку и сжала его пальцы своими. – Как можно быстрее. Раньше надо было, да я… сам знаешь… пару недель только из темницы.

Робин отсалютовал свободной рукой.

TOC