Вас тут не стояло!
Я мысленно постучала пальцем себе по лбу: какое мое дело? Главное, с первого взгляда ясно: дама состоятельная, на себе экономить не привыкла. Наконец‑то! Именно такая мне и нужна.
Воодушевившись визитом настоящей покупательницы, я защебетала самым приветливым голосом, на который только была способна:
– Доброе утро! Добро пожаловать! В нашей магической лавке вы найдете все, что только пожелаете. Что вас интересует?
– Интересует? Здесь? – Она удивленно взметнула брови вверх. – Если мне понадобится что‑нибудь магическое, я выпишу это из столицы. И уж точно не стану искать в вашем захолустном магазинчике!
Теперь настала моя очередь удивляться.
– А зачем тогда вы пришли? – растерянно брякнула я и только потом подумала, что с покупателями, наверное, так не разговаривают. С другой стороны, какая же она покупательница…
– На тебя пришла посмотреть, – заявила дамочка не слишком дружелюбно.
Ага, значит, на меня посмотреть. Ну что ж, тут не поспоришь: такого у них не только в столице, но и вообще во всем мире нет. Точнее, не было до недавнего времени, а теперь вот есть. Можно и полюбоваться.
– Ну ладно, смотрите, раз вам это зачем‑то надо, – оскорбленная в своих лучших профессиональных чувствах, я незамедлительно обиделась на расфуфыренную посетительницу. – А кстати, зачем?
– Очень любопытно, что за беспринципная девица крутит хвостом перед чужими женихами!
У меня аж дыхание сперло. Ничего себе заявление! Какой еще хвост? Какие женихи?! Впрочем, жених‑то как раз был – пусть плохонький и без цветов, но уже явился не запылился.
Я окинула даму изумленным взглядом с ног до головы. Ничего себе! Такая красотка могла бы найти кого и приличнее.
Ну да ладно, какое мое дело. Моя задача – как можно скорее уладить недоразумение.
– Я вовсе не крутила и жених ваш мне не нужен! Забирайте его себе, я вот ни капельки не претендую, – выпалила я.
Дама продолжала недоверчиво разглядывать меня сквозь прищур.
Нет, ну это уже слишком!
– Да кому он вообще может быть нужен? – возмущенно воскликнула я. – Лысый, плюгавый, с пузом, да еще и жадный, как Кощей Бессмертный!
Я запоздало поняла, что, критикуя противного землевладельца, я вроде как оскорбляю чувства его невесты. И тут же добавила извиняющимся тоном:
– Ну, то есть он, конечно, по‑своему милый, просто не в моем вкусе.
– Кто плюгавый? – На лице дамы появилось искреннее изумление.
– Ну, жених… – растерянно ответила я. – Ко мне вообще‑то только один являлся – землевладелец ваш.
– Не заговаривай мне зубы! – раздраженно тряхнула волосами дама. – Граф Керт заходил к тебе уже дважды – это за два дня! А сегодня с утра вы контактировали весьма тесно!
Граф Керт? Я не сразу сообразила, о чем она. А потом до меня дошло: инспектор! Надо же, а он, оказывается, целый граф. Почему же работа у него такая неграфская? Впрочем, это как раз не мое дело, пусть аристократы развлекаются, как пожелают.
Но кое‑что все‑таки следовало уточнить:
– А откуда вы знаете про тесный контакт?
При этих словах я почувствовала, что краснею. Вспомнила, как, спасая мою жизнь (или что там он спасал), инспектор тесно прижимал меня к себе и почем зря щупал за округлости.
Тут дама отчего‑то смутилась, но ненадолго.
– Знаю!
Неужели следит за женишком? Я, вообще‑то, в местных обычаях не разбираюсь. Может, какую‑нибудь метку магическую поставила? А может, у них тут при помолвке особенная связь устанавливается: только ухватился за чужую задницу – а невесте уже все известно.
Как бы там ни было, портить инспектору личную жизнь я не собиралась, а потому заявила твердо и уверенно:
– Это была производственная необходимость. Ну, то есть несчастный случай. Вернее, несчастного случая не было, но только потому, что ваш граф его предотвратил. В общем, вам не о чем беспокоиться. На этого жениха я тоже не претендую.
Дамочка все еще разглядывала меня – неприятненько так, буквально сверлила глазами. Продолжать этот разговор не хотелось, так что я снова состроила профессиональный оскал и милым голосом пропела:
– Раз уж мы все выяснили, может быть, взглянете на товары? Они у нас великолепные, некоторые не уступают и столичным!
Теперь она одарила меня другим взглядом – таким, каким обычно смотрят на душевнобольных, – фыркнула и вышла из лавки.
Я вздохнула. Ну что за напасть… Мне продавать товары надо, бороться за свою свободу, а кому их тут продавать? Сплошные непутевые женихи да рассерженные невесты.
Ладно… Постояла за прилавком – и хватит.
Думаю, инспектор прав, следует выйти на улицу, посмотреть на вывеску. Может, дело в ней? Иначе почему ко мне являются только странные личности? Вдруг там так и написано: нормальным покупателям вход воспрещен. А самая первая визитерша – старушка с притиркой – просто сослепу не разглядела.
Глава 10
У дверей я сбросила тапочки, нацепила свою собственную обувь. Не могу сказать, что кроссовки с платьем в воланах смотрятся идеально, но что поделать. Да и кто меня увидит, очереди к двери нашей лавки точно нет.
– Аккуратнее там! – запричитали тапочки на два голоса, как только оказались на свободе.
Но я не стала их слушать. Что, интересно, я могу делать аккуратнее? Ноги переставлять? Так я и так потихонечку.
Я вышла за дверь, аккуратно ее прикрыла и оглядела свою лавку, так сказать, снаружи. Да уж, зрелище впечатляющее. Теперь понятно, почему к нам редко заходят. Вокруг стояли аккуратные белые домики с цветными заборчиками и вполне благоустроенными садиками вокруг. Посреди этой лепоты моя лавка смотрелась как настоящая развалюха. Бревенчатые стены потемнели и местами рассохлись, крыша покосилась и поросла густым темно‑зеленым мхом. Забор из кривых досок едва держался, предоставляя сорнякам и зарослям крапивы полную свободу. Не самое милое местечко…
А уж вывеска… Сказать, что она покосилась, – приблизительно то же самое, что после урагана, вырывающего деревья с корнем, сказать: «Было ветрено». Она буквально висела на одном гвозде и слегка покачивалась. Как только не зашибла никого! Прочитать надпись и вовсе не представлялось возможным, из разборчивых букв там были только две «К». Одна из первого слова, вторая – из второго.