Заклятие. Истории о магах
Леснак, мгновенно утратив медлительное безразличие, метнулся и перехватил мешочек в воздухе.
– Тебе было сказано: «Положь на место», – а ты что сделал? Напустил бы ядовитого дыма – все бы сдохли. Если тебе жить надоело, ты скажи, я тебя по дружбе за просто так зарежу.
Солдат осклабился в ответ на шутку, хотя на самом деле никакая это была не шутка. Леснаки такими вещами не шутят.
Марцун снял с полки корзину с сушеными хлебцами, протянул незадачливому кашевару.
– Это кидай в котел. Разварится – получится каша.
Отец Агор наклонился, осторожно понюхал мешочек с привадой.
– Любопытные у тебя снадобья хранятся.
– Я приваду не курю и на сторону не продаю. Для дела нужна. У меня еще и рыбья привада есть.
– И куда ты травленую рыбу деваешь? – спросил Дзз‑э.
– В садок пускаю. А как оклемается, то ее и в ушицу можно.
– Логично, – произнес непонятное слово монах. – А чем ты вообще здесь питаешься?
– Грибы, ягоды. По времени бортничаю, рыбка опять же…
Конец ознакомительного фрагмента
